¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 11Àå 18Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä¾ÐÀÌ »ç¶÷À» º¸³» ±× ÀüÀïÀÇ ¸ðµç ÀÏÀ» ´ÙÀ¿¡°Ô º¸°íÇÒ»õ |
KJV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
NIV |
Joab sent David a full account of the battle. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä¾ÐÀº ´ÙÀ¿¡°Ô ÀüȲÀ» º¸°íÇÒ Àü·ÉÀ» º¸³»¸é¼ |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä¾ÐÀº ´ÙÀ¿¡°Ô ÀüȲÀ» º¸°íÇÒ Àü·ÉÀ» º¸³»¸é¼ |
Afr1953 |
Daarop stuur Joab om Dawid die hele beloop van die geveg mee te deel. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬«¬à¬Ñ¬Ó ¬Ú¬Ù¬á¬â¬Ñ¬ä¬Ú ¬Ú ¬ã¬ì¬à¬Ò¬ë¬Ú ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬ä¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ ¬Ò¬Ú¬ä¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ. |
Dan |
Da sendte Joab David Melding om hele Slagets Gang, |
GerElb1871 |
Da sandte Joab hin und berichtete David alle Begebenheiten des Streites. |
GerElb1905 |
Da sandte Joab hin und berichtete David alle Begebenheiten des Streites. |
GerLut1545 |
Da sandte Joab hin und lie©¬ David ansagen allen Handel des Streits. |
GerSch |
Hierauf lie©¬ Joab dem David den ganzen Verlauf des Streites melden; |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô. |
ACV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war. |
AKJV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
ASV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
BBE |
Then Joab sent David news of everything which had taken place in the war: |
DRC |
Then Joab sent, and told David all things concerning the battle. |
Darby |
Then Joab sent and told David all the matters of the war; |
ESV |
Then Joab sent and told David all the news about the fighting. |
Geneva1599 |
Then Ioab sent and tolde Dauid all the things concerning the warre, |
GodsWord |
Then Joab sent [a messenger] to report to David all the details of the battle. |
HNV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
JPS |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
Jubilee2000 |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war |
LITV |
And Joab sent and told David all the matters of the war. |
MKJV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war. |
RNKJV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
RWebster |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war ; |
Rotherham |
So Joab sent and told David all the news of the battle; |
UKJV |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
WEB |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
Webster |
Then Joab sent and told David all the things concerning the war; |
YLT |
And Joab sendeth and declareth to David all the matters of the war, |
Esperanto |
Joab sendis kaj raportigis al David cxiujn cirkonstancojn de la batalo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ò¥ó¥å¥é¥ë¥å¥í ¥é¥ø¥á¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô |