|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 8Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé »çµ¶°ú ¾Æºñ¾Æ´ÞÀÇ ¾Æµé ¾ÆÈ÷¸á·ºÀº Á¦»çÀåÀÌ µÇ°í ½º¶ó¾ß´Â ¼±â°üÀÌ µÇ°í |
KJV |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; |
NIV |
Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was secretary; |
°øµ¿¹ø¿ª |
»çÁ¦ ÀÏÀº ¾ÆÈ÷ÅúÀÇ ¾Æµé »çµ¶°ú ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé ¿¡ºñ¾Æ´Þ, ºñ¼ ÀÏÀº ½º¶ó¾ß, |
ºÏÇѼº°æ |
Á¦»çÀå ÀÏÀº ¾ÆÈ÷µÓÀÇ ¾Æµé »çµ¶°ú ¾ÆÈ÷¸á·ºÀÇ ¾Æµé ¾Æºñ¾Æ´Þ, ºñ¼ ÀÏÀº ½º¶ó¾ß, |
Afr1953 |
En Sadok, die seun van Ah¢®tub, en Ahim?leg, die seun van Abjatar, was priesters, en Ser?ja was skrywer. |
BulVeren |
¬Ú ¬³¬Ñ¬Õ¬à¬Ü, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬ç¬Ú¬ä¬à¬Ó, ¬Ú ¬¡¬ç¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç, ¬ã¬Ú¬ß¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬Ñ¬ä¬Ñ¬â, ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬Ó¬Ö¬ë¬Ö¬ß¬Ú¬è¬Ú; ¬Ú ¬³¬Ñ¬â¬Ñ¬ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬Ú¬ã¬Ñ¬â, |
Dan |
Zadok, Abitubs S©ªn, og Ebjatar, Ahimeleks S©ªn, var Pr©¡ster; Seraja var Statsskriver; |
GerElb1871 |
und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; und Seraja war Schreiber; |
GerElb1905 |
und Zadok, der Sohn Ahitubs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; und Seraja war Schreiber; |
GerLut1545 |
Zadok, der Sohn Ahitobs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; Seraja war Schreiber; |
GerSch |
und Zadok, der Sohn Achitubs, und Achimelech, der Sohn Abjatars, waren Priester; und Seraja war Schreiber; |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥Ò¥á¥ä¥ø¥ê, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ö¥é¥ó¥ø¥â, ¥ê¥á¥é ¥Á¥ö¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö, ¥ï ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥é¥á¥è¥á¥ñ, ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ï ¥ä¥å ¥Ò¥å¥ñ¥á¥é¥á?, ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ô?. |
ACV |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests, and Seraiah was scribe, |
AKJV |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; |
ASV |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was (1) scribe; (1) Or secretary ) |
BBE |
And Zadok and Abiathar, the son of Ahimelech, the son of Ahitub, were priests; and Seraiah was the scribe; |
DRC |
And Sadoc the son of Achitob, and Achimelech the son of Abiathar, were the priests: and Saraias was the scribe: |
Darby |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was scribe; |
ESV |
and (1 Chr. 24:3, 6) Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and ([1 Chr. 18:16]) Seraiah was secretary, |
Geneva1599 |
And Zadok the sonne of Ahitub, and Ahimelech the sonne of Abiathar were the Priestes, and Seraiah the Scribe. |
GodsWord |
Ahitub's son Zadok and Abiathar's son Ahimelech were priests. Seraiah was the royal scribe. |
HNV |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe; |
JPS |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe; |
Jubilee2000 |
and Zadok, the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests, and Seraiah [was] the scribe, |
LITV |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar were priests; and Seraiah was scribe; |
MKJV |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests. And Seraiah was the scribe. |
RNKJV |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; |
RWebster |
And Zadok the son of Ahitub , and Ahimelech the son of Abiathar , were the priests ; and Seraiah was the scribe ; {scribe: or, secretary} |
Rotherham |
And, Zadok, son of Ahitub, and Abimelech, son of Abiathar, were priests,?and, Seraiah, was scribe; |
UKJV |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe; |
WEB |
and Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe; |
Webster |
And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, [were] the priests: and Seraiah [was] the scribe; |
YLT |
and Zadok son of Ahitub, and Ahimelech son of Abiathar, are priests, and Seraiah is scribe, |
Esperanto |
Cadok, filo de Ahxitub, kaj Ahximelehx, filo de Ebjatar, estis pastroj; kaj Seraja estis skribisto; |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ä¥ä¥ï¥ô¥ê ¥ô¥é¥ï? ¥á¥ö¥é¥ó¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥á¥ö¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ô¥é¥ï? ¥á¥â¥é¥á¥è¥á¥ñ ¥é¥å¥ñ¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥á ¥ï ¥ã¥ñ¥á¥ì¥ì¥á¥ó¥å¥ô? |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|