Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 6Àå 1Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ »ÌÀº ¹«¸® »ï¸¸ ¸íÀ» ´Ù½Ã ¸ðÀ¸°í
 KJV Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 NIV David again brought together out of Israel chosen men, thirty thousand in all.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­Àº À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ Á¤º´ »ï¸¸ ¸íÀ» ¼ÒÁýÇß´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­Àº À̽º¶ó¿¤¿¡¼­ Á¤º´ 3¸¸¸íÀ» ¼ÒÁýÇß´Ù.
 Afr1953 Daarna het Dawid weer al die uitgesoektes in Israel, dertig duisend, versamel;
 BulVeren ¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬Ñ¬Ü ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ú¬é¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ò¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬à¬ä ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ç¬Ú¬Ý¬ñ¬Õ¬Ú ¬Õ¬å¬ê¬Ú.
 Dan David samlede alt uds©ªgt Mandskab i Israel, 30000 Mand.
 GerElb1871 Und (1. Chron 13) David versammelte wiederum alle Auserlesenen in Israel, 30000 Mann.
 GerElb1905 Und (1. Chron 13) David versammelte wiederum alle Auserlesenen in Israel, drei©¬igtausend Mann.
 GerLut1545 Und David sammelte abermal alle junge Mannschaft in Israel, drei©¬igtausend.
 GerSch Und David versammelte abermals alle auserlesene Mannschaft in Israel, drei©¬igtausend.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ð¥á¥ë¥é¥í ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ð¥á¥í¥ó¥á? ¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê¥ë¥å¥ê¥ó¥ï¥ô? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á?.
 ACV And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 AKJV Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 ASV And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 BBE And David got together all the fighting-men of Israel to the number of thirty thousand;
 DRC And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 Darby And David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 ESV The Ark Brought to Jerusalem (For ver. 1-11, see 1 Chr. 13:6-14) David again gathered all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 Geneva1599 Againe Dauid gathered together all the chosen men of Israel, euen thirtie thousand,
 GodsWord David again assembled all the best soldiers in Israel, 30,000 men.
 HNV David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 JPS And David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 Jubilee2000 Again, David gathered together all [the] chosen of Israel, thirty thousand.
 LITV And David again gathered every chosen one in Israel, thirty thousand.
 MKJV Again David gathered every chosen one in Israel, thirty thousand.
 RNKJV Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 RWebster Again, David gathered together all the chosen men of Israel , thirty thousand .
 Rotherham And David, once more, gathered together all the choice young men in Israel, thirty thousand.
 UKJV Again, David gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 WEB David again gathered together all the chosen men of Israel, thirty thousand.
 Webster Again, David assembled all [the] chosen [men] of Israel, thirty thousand,
 YLT And David gathered again every chosen one in Israel, thirty thousand,
 Esperanto Kaj denove David kolektis cxiujn elektitojn en Izrael, tridek mil.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ã¥á¥ã¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥í¥å¥á¥í¥é¥á¥í ¥å¥î ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ø? ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ë¥é¥á¥ä¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505762
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954066
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø