Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 5Àå 18Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷µéÀÌ ÀÌ¹Ì À̸£·¯ ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¿¡ °¡µæÇÑÁö¶ó
 KJV The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 NIV Now the Philistines had come and spread out in the Valley of Rephaim;
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ·¹¼Â±ºÀº ÀÌ¹Ì ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¸¦ °¡µæ ¸Þ¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ºÒ·¹¼Â±ºÀº ÀÌ¹Ì ¸£¹ÙÀÓ °ñÂ¥±â¸¦ °¡µæ ¸Þ¿ì°í ÀÖ¾ú´Ù.
 Afr1953 En die Filistyne het gekom en hulle versprei in die dal Ref?im.
 BulVeren ¬ª ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬á¬â¬à¬ã¬ä¬â¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ó ¬Õ¬à¬Ý¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬²¬Ñ¬æ¬Ñ¬Ú¬Þ.
 Dan medens Filisterne kom og bredte sig i Refaimdalen.
 GerElb1871 Und die Philister kamen und breiteten sich aus im Tale Rephaim.
 GerElb1905 Und die Philister kamen und breiteten sich aus im Tale Rephaim.
 GerLut1545 Aber die Philister kamen und lie©¬en sich nieder im Grunde Rephaim.
 GerSch Aber die Philister kamen und lie©¬en sich im Tal Rephaim nieder.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥ö¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥Ñ¥á¥õ¥á¥å¥é¥ì.
 ACV Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
 AKJV The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 ASV Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
 BBE And when the Philistines came, they went in every direction in the valley of Rephaim.
 DRC And the Philistines coming spread themselves in the valley of Raphaim.
 Darby And the Philistines came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 ESV Now the Philistines had come and spread out in (ver. 22; ch. 23:13; Josh. 15:8; 18:16; [Josh. 17:15]) the Valley of Rephaim.
 Geneva1599 But the Philistims came, and spred themselues in the valley of Rephaim.
 GodsWord The Philistines had come and overrun the valley of Rephaim.
 HNV Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
 JPS Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
 Jubilee2000 The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 LITV And the Philistines came and were spread out in the Valley of the Giants.
 MKJV And the Philistines came and spread themselves in the Valley of the Giants.
 RNKJV The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 RWebster The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim .
 Rotherham Now, the Philistines, had come,?and had spread themselves out in the vale of Rephaim.
 UKJV The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 WEB Now the Philistines had come and spread themselves in the valley of Rephaim.
 Webster The Philistines also came and spread themselves in the valley of Rephaim.
 YLT and the Philistines have come, and are spread out in the valley of Rephaim.
 Esperanto Kaj la Filisxtoj venis kaj okupis lokon en la valo Refaim.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥é¥í¥ï¥í¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ð¥å¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥é¥ë¥á¥ä¥á ¥ó¥ø¥í ¥ó¥é¥ó¥á¥í¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø