¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤ÇÏ 5Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
Çìºê·Ð¿¡¼ Ä¥ ³â À° °³¿ù µ¿¾È À¯´Ù¸¦ ´Ù½º·È°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼ »ï½Ê»ï ³â µ¿¾È ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù¸¦ ´Ù½º·È´õ¶ó |
KJV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
NIV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years. |
°øµ¿¹ø¿ª |
Çìºê·Ð¿¡¼ Ä¥ ³â À° °³¿ù µ¿¾È À¯´Ù¸¦ ´Ù½º·È°í, ¿¹·ç»ì·½¿¡¼´Â »ï½Ê »ï ³â µ¿¾È ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´Ù¸¦ ´Ù½º·È´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
Çìºê·Ð¿¡¼ 7³â 6°³¿ùµ¿¾È À¯´ë¸¦ ´Ù½º·È°í ¿¹·ç»ì·½¿¡¼´Â 33³âµ¿¾È ¿Â À̽º¶ó¿¤°ú À¯´ë¸¦ ´Ù½º·È´Ù. |
Afr1953 |
In Hebron het hy oor Juda sewe jaar en ses maande geregeer, en in Jerusalem het hy drie en dertig jaar oor die hele Israel en Juda geregeer. |
BulVeren |
¬£ ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬Ú ¬ê¬Ö¬ã¬ä ¬Þ¬Ö¬ã¬Ö¬è¬Ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬À¬Õ¬Ñ, ¬Ñ ¬Ó ¬¦¬â¬å¬ã¬Ñ¬Ý¬Ú¬Þ ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ú ¬ä¬â¬Ú ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú ¬ß¬Ñ¬Õ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú ¬À¬Õ¬Ñ. |
Dan |
I Hebron herskede han over Juda syv ?r og seks M?neder, og i Jerusalem herskede han tre og tredive ?r over hele Israel og Juda. |
GerElb1871 |
Zu Hebron regierte er sieben Jahre und sechs Monate ?ber Juda, und zu Jerusalem regierte er 33 Jahre ?ber ganz Israel und Juda. |
GerElb1905 |
Zu Hebron regierte er sieben Jahre und sechs Monate ?ber Juda, und zu Jerusalem regierte er dreiunddrei©¬ig Jahre ?ber ganz Israel und Juda. |
GerLut1545 |
Zu Hebron regierete er sieben Jahre und sechs Monden ?ber Juda; aber zu Jerusalem regierete er dreiunddrei©¬ig Jahre ?ber ganz Israel und Juda. |
GerSch |
Zu Hebron regierte er ?ber Juda sieben Jahre und sechs Monate; aber zu Jerusalem regierte er ?ber ganz Israel und Juda dreiunddrei©¬ig Jahre. |
UMGreek |
¥å¥í ¥ì¥å¥í ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥ì¥ç¥í¥á? ¥å¥í ¥ä¥å ¥É¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ñ¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥É¥ï¥ô¥ä¥á¥í. |
ACV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah. |
AKJV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
ASV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
BBE |
Ruling over Judah in Hebron for seven years and six months, and in Jerusalem, over all Israel and Judah, for thirty-three years. |
DRC |
In Hebron he reigned over Juda seven years and six months: and in Jerusalem he reigned three and thirty years over all Israel and Juda. |
Darby |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah. |
ESV |
([See ver. 4 above]) At Hebron he reigned over Judah (ch. 2:11) seven years and six months, and at Jerusalem he reigned over all Israel and Judah thirty-three years. (Dead Sea Scroll lacks verses 4-5) |
Geneva1599 |
In Hebron hee reigned ouer Iudah seuen yeere, and sixe moneths: and in Ierusalem hee reigned thirtie and three yeeres ouer all Israel and Iudah. |
GodsWord |
In Hebron he ruled Judah for seven years and six months. In Jerusalem he ruled for 33 years over all Israel and Judah. |
HNV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel andJudah. |
JPS |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
Jubilee2000 |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah. |
LITV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty three years over all Israel and Judah. |
MKJV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel and Judah. |
RNKJV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
RWebster |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months : and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah . |
Rotherham |
in Hebron, reigned he over Judah, seven years, and six months,?and, in Jerusalem, reigned he thirty and three years, over all Israel and Judah. |
UKJV |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
WEB |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months; and in Jerusalem he reigned thirty-three years over all Israel andJudah. |
Webster |
In Hebron he reigned over Judah seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years over all Israel and Judah. |
YLT |
in Hebron he reigned over Judah seven years and six months, and in Jerusalem he reigned thirty and three years, over all Israel and Judah. |
Esperanto |
En HXebron li regxis super Jehuda sep jarojn kaj ses monatojn, kaj en Jerusalem li regxis tridek tri jarojn super la tuta Izrael kaj Jehuda. |
LXX(o) |
¥å¥ð¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥ê¥á¥é ¥å¥î ¥ì¥ç¥í¥á? ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ó¥ñ¥é¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í ¥å¥ð¥é ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á¥í ¥å¥í ¥é¥å¥ñ¥ï¥ô¥ò¥á¥ë¥ç¥ì |