Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 5Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ ³ªÀ̰¡ »ï½Ê ¼¼¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó »ç½Ê ³â µ¿¾È ´Ù½º·ÈÀ¸µÇ
 KJV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 NIV David was thirty years old when he became king, and he reigned forty years.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­Àº ³ªÀÌ »ï½Ê¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó »ç½Ê ³âÀ» ´Ù½º·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­Àº ³ªÀÌ 30¿¡ ¿ÕÀ§¿¡ ¿Ã¶ó 40³âÀ» ´Ù½º·È´Ù.
 Afr1953 Dertig jaar was Dawid oud toe hy koning geword het; veertig jaar het hy geregeer.
 BulVeren ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú, ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬Ù¬è¬Ñ¬â¬Ú, ¬Ú ¬è¬Ñ¬â¬å¬Ó¬Ñ ¬é¬Ö¬ä¬Ú¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ô¬à¬Õ¬Ú¬ß¬Ú.
 Dan David var tredive ?r, da han blev Konge, og han herskede fyrretyve ?r.
 GerElb1871 Drei©¬ig Jahre war David alt, als er K?nig wurde; er regierte vierzig Jahre.
 GerElb1905 Drei©¬ig Jahre war David alt, als er K?nig wurde; er regierte vierzig Jahre.
 GerLut1545 Drei©¬ig Jahre war David alt, da er K?nig ward, und regierete vierzig Jahre.
 GerSch David war drei©¬ig Jahre alt, als er K?nig ward, und regierte vierzig Jahre lang.
 UMGreek ¥Ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô?, ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç
 ACV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 AKJV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 ASV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 BBE David was thirty years old when he became king, and he was king for forty years,
 DRC David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 Darby David was thirty years old when he began to reign; he reigned forty years.
 ESV David was thirty years old when he began to reign, and (1 Kgs. 2:11; 1 Chr. 3:4; 29:27) he reigned forty years.
 Geneva1599 Dauid was thirtie yeere olde when he began to reigne: and hee reigned fortie yeere.
 GodsWord David was 30 years old when he became king, and he ruled for 40 years.
 HNV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 JPS David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 Jubilee2000 David [was] thirty years old when he began to reign, [and] he reigned forty years.
 LITV And David was a son of thirty years when he became king; he reigned forty years.
 MKJV David was thirty years old when he began to reign. He reigned forty years.
 RNKJV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 RWebster David was thirty years old when he began to reign , and he reigned forty years .
 Rotherham Thirty years old, was David when he began to reign,?forty years, he reigned:
 UKJV David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 WEB David was thirty years old when he began to reign, and he reigned forty years.
 Webster David [was] thirty years old when he began to reign, [and] he reigned forty years.
 YLT A son of thirty years is David in his being king; forty years he hath reigned;
 Esperanto La agxon de tridek jaroj havis David, kiam li farigxis regxo; kvardek jarojn li regxis.
 LXX(o) ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ø¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥í ¥ó¥ø ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥å¥ò¥ò¥á¥ñ¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥å¥ó¥ç ¥å¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥ô¥ò¥å¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262692
¼³±³  1048428
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882166


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø