Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 2Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿ä¾ÐÀÌ ¾Æºê³Ú Âѱ⸦ ±×Ä¡°í µ¹¾Æ¿Í ¹«¸®¸¦ ´Ù ¸ðÀ¸´Ï ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹ Áß¿¡ ¿­¾ÆÈ© ¸í°ú ¾Æ»çÇïÀÌ ¾ø¾îÁ³À¸³ª
 KJV And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 NIV Then Joab returned from pursuing Abner and assembled all his men. Besides Asahel, nineteen of David's men were found missing.
 °øµ¿¹ø¿ª ¿ä¾ÐÀÌ ¾Æºê³Ú Ãß°ÝÀ» ±×¸¸µÎ°í µ¹¾Æ ¿Í¼­ ±º»çµéÀ» ¸ð¾Æ º¸´Ï ¾Æ»çÇï°ú ´ÙÀ­ÀÇ ½ÅÇÏ ¿­ ¾ÆÈ©ÀÌ ¾ø¾îÁ³´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿ä¾ÐÀÌ ¾Æºê³Ú Ãß°ÝÀ» ±×¸¸µÎ°í µ¹¾Æ¿Í¼­ ±º»çµéÀ» ¸ð¾Æº¸´Ï ¾Æ»çÇï°ú ´ÙÀ­ÀÇ ½ÅÇÏ ¿­ ÇÏÈ©ÀÌ ¾ø¾îÁ³´Ù.
 Afr1953 En Joab het omgedraai agter Abner weg en al die manskappe versamel. En van Dawid se dienaars is negentien man en Asahel vermis.
 BulVeren ¬¡ ¬«¬à¬Ñ¬Ó ¬ã¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬á¬â¬Ö¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ö¬ß¬Ú¬â ¬Ú ¬ã¬ì¬Ò¬â¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ; ¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ý¬Ú¬á¬ã¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ö¬Ó¬Ö¬ä¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬¡¬ã¬Ñ¬Ú¬Ý.
 Dan Da Joab vendte tilbage fra Forf©ªlgelsen af Abner og samlede alle Krigerne, savnedes foruden Asa'el nitten Mand af Davids Folk,
 GerElb1871 Joab aber kehrte um von der Verfolgung Abners und versammelte das ganze Volk; da wurden von den Knechten Davids neunzehn Mann vermi©¬t und Asael.
 GerElb1905 Joab aber kehrte um von der Verfolgung Abners und versammelte das ganze Volk; da wurden von den Knechten Davids neunzehn Mann vermi©¬t und Asael.
 GerLut1545 Joab aber wandte sich von Abner und versammelte das ganze Volk; und es fehleten an den Knechten Davids neunzehn Mann und Asahel.
 GerSch Joab aber wandte sich von Abner und versammelte das ganze Volk. Und es fehlten von den Knechten Davids neunzehn Mann und Asahel.
 UMGreek ¥Ï ¥ä¥å ¥É¥ø¥á¥â ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥á¥ä¥é¥ø¥î¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥å¥í¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í, ¥å¥ë¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ä¥å¥ê¥á¥å¥í¥í¥å¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ï ¥Á¥ò¥á¥ç¥ë.
 ACV And Joab returned from following Abner. And when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 AKJV And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 ASV And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 BBE And Joab came back from fighting Abner: and when he had got all his men together, it was seen that nineteen of David's men, in addition to Asahel, were not with them.
 DRC And Joab returning, after he had left Abner, assembled all the people: and there were wanting of David's servants nineteen men, beside Asael.
 Darby And Joab returned from following Abner, and gathered all the people together; and there lacked of David's servants nineteen men, and Asahel.
 ESV Joab returned from the pursuit of Abner. And when he had gathered all the people together, there were missing from David's servants nineteen men besides Asahel.
 Geneva1599 Ioab also returned backe from Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of Dauids seruants nineteene men and Asahel.
 GodsWord Joab returned from chasing Abner. When he had gathered all the troops, [only] 19 of David's officers and Asahel were missing.
 HNV Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David¡¯s servants nineteen menand Asahel.
 JPS And Joab returned from following Abner; and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 Jubilee2000 Joab also returned from following Abner, and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 LITV And Joab returned from pursuing Abner. And he gathered all the people. And there were lacking nineteen men of David's servants, and Asahel.
 MKJV And Joab returned from following Abner. And when he had gathered all the people together, nineteen men and Asahel were missing from David's servants.
 RNKJV And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of Davids servants nineteen men and Asahel.
 RWebster And Joab returned from following Abner : and when he had gathered all the people together , there lacked of David's servants nineteen men and Asahel .
 Rotherham And, Joab, returned from pursuing Abner, and, when he had gathered together all the people, there were missing of the servants of David?nineteen men, and Asahel;
 UKJV And Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David's servants nineteen men and Asahel.
 WEB Joab returned from following Abner: and when he had gathered all the people together, there lacked of David¡¯s servants nineteen menand Asahel.
 Webster And Joab returned from following Abner: and when he had assembled all the people, there lacked of David's servants nineteen men, and Asahel.
 YLT And Joab hath turned back from after Abner, and gathereth all the people, and there are lacking of the servants of David nineteen men, and Asahel;
 Esperanto Kaj Joab revenis de la persekutado de Abner kaj kolektis la tutan popolon; kaj mankis el la servantoj de David dek naux viroj kaj Asahel.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥é¥ø¥á¥â ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥å¥í ¥ï¥ð¥é¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥á¥â¥å¥í¥í¥ç¥ñ ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥è¥ñ¥ï¥é¥ò¥å¥í ¥ð¥á¥í¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ë¥á¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ê¥å¥ð¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥ø¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥í¥í¥å¥á¥ê¥á¥é¥ä¥å¥ê¥á ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥á¥ò¥á¥ç¥ë


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø