Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 2Àå 15Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±×µéÀÌ ÀϾ ±× ¼ö´ë·Î ³ª¾Æ°¡´Ï º£³Ä¹Î°ú »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼ÂÀÇ Æí¿¡ ¿­µÎ ¸íÀÌ¿ä ´ÙÀ­ÀÇ ½Åº¹ Áß¿¡ ¿­µÎ ¸íÀ̶ó
 KJV Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 NIV So they stood up and were counted off--twelve men for Benjamin and Ish-Bosheth son of Saul, and twelve for David.
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌÀ¹°í »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼Â ÆíÀÎ º£³Ä¹Î °¡¹®¿¡¼­ ¿­ µÎ »ç¶÷, ´ÙÀ­ÀÇ ºÎÇÏ °¡¿îµ¥¼­ ¿­ µÎ »ç¶÷ÀÌ ³ª¼¹´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌÀ¹°í »ç¿ïÀÇ ¾Æµé À̽ºº¸¼ÂÆíÀÎ º£³Ä¹Î °¡¹®¿¡¼­ ¿­ µÎ »ç¶÷, ´ÙÀ­ÀÇ ºÎÇÏ °¡¿îµ¥¼­ ¿­ µÎ »ç¶÷ÀÌ ³ª¼¹´Ù.
 Afr1953 Toe het hulle opgestaan, en twaalf is vir Benjamin afgetel, naamlik vir Isboset, die seun van Saul; en twaalf van die dienaars van Dawid.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à¬Õ ¬Ò¬â¬à¬Û ? ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ù¬Ñ ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß ¬Ú ¬ª¬ã¬Ó¬à¬ã¬ä¬Ö¬Û, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬å¬Ý, ¬Ú ¬Õ¬Ó¬Ñ¬ß¬Ñ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬à¬ä ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ.
 Dan S? stod de op og gik frem lige mange fra hver Side, tolv Benjaminiter for Isjbosjet, Sauls S©ªn, og tolv af Davids Folk;
 GerElb1871 Und sie machten sich auf und gingen hin?ber, nach der Zahl: zw?lf f?r Benjamin und f?r Isboseth, den Sohn Sauls, und zw?lf von den Knechten Davids.
 GerElb1905 Und sie machten sich auf und gingen hin?ber, nach der Zahl: zw?lf f?r Benjamin und f?r Isboseth, den Sohn Sauls, und zw?lf von den Knechten Davids.
 GerLut1545 Da machten sich auf und gingen hin an der Zahl zw?lf aus Benjamin, auf Isboseths, Sauls Sohns, Teil, und zw?lf von den Knechten Davids.
 GerSch Da machten sie sich auf und gingen abgez?hlt hin: zw?lf aus Benjamin, von den Leuten Ischbosets, des Sohnes Sauls, und zw?lf von den Knechten Davids.
 UMGreek ¥Å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ñ¥á¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï¥í, ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í, ¥á¥ð¥ï ¥ì¥å¥ñ¥ï¥ô? ¥ó¥ï¥ô ¥É??¥â¥ï¥ò¥è¥å, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä.
 ACV Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 AKJV Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 ASV Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 BBE So they got up and went over by number: twelve for Benjamin and Ish-bosheth and twelve of the servants of David.
 DRC Then there arose and went over twelve in number of Benjamin, of the part of Isboseth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 Darby And they arose and went over by number, twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 ESV Then they arose and passed over by number, twelve for Benjamin and Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 Geneva1599 Then there arose and went ouer twelue of Beniamin by number, which perteined to Ish-bosheth the sonne of Saul, and twelue of the seruants of Dauid.
 GodsWord The men got up and were counted as they passed by. Twelve were from the tribe of Benjamin (representing Saul's son Ishbosheth), and twelve were from David's officers.
 HNV Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants ofDavid.
 JPS Then they arose and passed over by number: twelve for Benjamin, and for Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 Jubilee2000 Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, who [pertained] to Ishbosheth, the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 LITV And they rose up and went over by number, twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 MKJV And they arose and went over by number, twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul; and twelve of the servants of David.
 RNKJV Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 RWebster Then there arose and went over by number twelve of Benjamin , who pertained to Ishbosheth the son of Saul , and twelve of the servants of David .
 Rotherham Then there arose, and went over by number,?twelve of Benjamin, pertaining to Ish-bosheth, son of Saul, and twelve, of the servants of David.
 UKJV Then there arose and went over by number twelve of Benjamin, which pertained to Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 WEB Then they arose and went over by number: twelve for Benjamin, and for Ishbosheth the son of Saul, and twelve of the servants ofDavid.
 Webster Then there arose, and went over by number twelve of Benjamin, who [pertained] to Ish-bosheth the son of Saul, and twelve of the servants of David.
 YLT And they rise and pass over, in number twelve of Benjamin, even of Ish-Bosheth son of Saul, and twelve of the servants of David.
 Esperanto Kaj levigxis kaj eliris dek du de la flanko de Benjamen kaj de Isx- Bosxet, filo de Saul, kaj dek du el la servantoj de David.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ñ¥ç¥ë¥è¥ï¥í ¥å¥í ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ø ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥ø¥í ¥â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥ó¥ø¥í ¥é¥å¥â¥ï¥ò¥è¥å ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ä¥å¥ê¥á ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥ø¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø