Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤ÇÏ 1Àå 8Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³»°Ô À̸£µÇ ³Ê´Â ´©±¸³Ä ÇϽñâ·Î ³»°¡ ±×¿¡°Ô ´ë´äÇ쵂 ³ª´Â ¾Æ¸»·º »ç¶÷ÀÌ´ÏÀÌ´Ù ÇÑÁï
 KJV And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
 NIV "He asked me, 'Who are you?' "'An Amalekite,' I answered.
 °øµ¿¹ø¿ª Àú´õ·¯ ´©±¸³Ä°í ¹°À¸¼Ì½À´Ï´Ù. Á¦°¡ ¾Æ¸»·º »ç¶÷À̶ó°í ´ë´äÇÏÀÚ
 ºÏÇѼº°æ Àú´õ·¯ ´©±¸³Ä°í ¹°À¸¼Ì½À´Ï´Ù. Á¦°¡ ¾Æ¸»·º »ç¶÷À̶ó°í ´ë´äÇÏÀÚ
 Afr1953 Toe vra hy my: Wie is jy? En ek antwoord hom: Ek is 'n Amalekiet.
 BulVeren ¬ª ¬ä¬à¬Û ¬Þ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¬¬à¬Û ¬ã¬Ú ¬ä¬Ú? ¬¡ ¬Ñ¬Ù ¬Þ¬å ¬à¬ä¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ú¬ç: ¬¡¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬ß ¬ã¬ì¬Þ.
 Dan Da spurgte han mig: Hvem er du? Og jeg svarede: Jeg er en Amalekit!
 GerElb1871 Und er sprach zu mir: Wer bist du? Und ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
 GerElb1905 Und er sprach zu mir: Wer bist du? Und ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
 GerLut1545 Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter.
 GerSch Und ich sprach: Hier bin ich! Und er sprach zu mir: Wer bist du? Ich sprach zu ihm: Ich bin ein Amalekiter!
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å, ¥Ð¥ï¥é¥ï? ¥å¥é¥ò¥á¥é; ¥Ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ê¥ñ¥é¥è¥ç¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Å¥é¥ì¥á¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥ç?.
 ACV And he said to me, Who are thou? And I answered him, I am an Amalekite.
 AKJV And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.
 ASV And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
 BBE And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.
 DRC And he said to me: Who art thou? And I said to him: I am an Amalecite.
 Darby And he said to me, Who art thou? And I said to him, I am an Amalekite.
 ESV And he said to me, Who are you? I answered him, I am an Amalekite.
 Geneva1599 And he said vnto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
 GodsWord "He asked me, 'Who are you?' "I said to him, 'I'm an Amalekite.'
 HNV He said to me, ¡®Who are you?¡¯ I answered him, ¡®I am an Amalekite.¡¯
 JPS And he said unto me: Who art thou? And I answered him: I am an Amalekite.
 Jubilee2000 And he said unto me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.
 LITV And he said to me, Who are you? And I said, I am an Amalekite.
 MKJV And he said to me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.
 RNKJV And he said unto me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite.
 RWebster And he said to me, Who art thou? And I answered him, I am an Amalekite .
 Rotherham And he said unto me, Who art thou? And I said unto him, An Amalekite, am I.
 UKJV And he said unto me, Who are you? And I answered him, I am an Amalekite.
 WEB He said to me, ¡®Who are you?¡¯ I answered him, ¡®I am an Amalekite.¡¯
 Webster And he said to me, Who [art] thou? And I answered him, I [am] an Amalekite.
 YLT And he saith to me, Who art thou? and I say unto him, An Amalekite I am .'
 Esperanto Kaj li diris al mi:Kiu vi estas? Kaj mi diris al li:Mi estas Amalekido.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ì¥ï¥é ¥ó¥é? ¥å¥é ¥ò¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥ç? ¥å¥ã¥ø ¥å¥é¥ì¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505763
±³È¸  1376881
¼±±³  1336303
¿¹¼ö  1262693
¼³±³  1048429
¾Æ½Ã¾Æ  954067
¼¼°è  934011
¼±±³È¸  899942
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882167


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø