Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 30장 29절
 개역개정 라갈에 있는 자와 여라므엘 사람의 성읍들에 있는 자와 겐 사람의 성읍들에 있는 자와
 KJV And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
 NIV and Racal; to those in the towns of the Jerahmeelites and the Kenites;
 공동번역 라갈, 여라므엘의 여러 성, 켄의 여러 성,
 북한성경 라갈, 여라므엘의 여러 성, 겐의 여러 성,
 Afr1953 en aan die in Ragal en aan die in die stede van die Jeragme?liete en aan die in die stede van die Keniete
 BulVeren и на тези в Рахал, и на тези в градовете на ерамеилците, и на тези в градовете на кенейците,
 Dan i Karmel, i Jerame'eliternes Byer, i Keniternes Byer,
 GerElb1871 und denen zu Rakal und denen in den St?dten der Jerachmeeliter und denen in den St?dten der Keniter,
 GerElb1905 und denen zu Rakal und denen in den St?dten der Jerachmeeliter und denen in den St?dten der Keniter,
 GerLut1545 denen zu Rachal, denen in St?dten der Jerahmeeliter, denen in St?dten der Keniter,
 GerSch und denen zu Rachal, und denen in den St?dten der Jerachmeeliter, und denen in den St?dten der Keniter;
 UMGreek και προ? του? εν Ραχαλ, και προ? του? εν ται? πολεσι των Ιεραμεηλιτων, και προ? του? εν ται? πολεσι των Κεναιων,
 ACV and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities of the Kenites,
 AKJV And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
 ASV and to them that were in Racal, and to them that were in the cities of the Jerahmeelites, and to them that were in the cities of the Kenites,
 BBE and Carmel and in the towns of the Jerahmeelites, and in the towns of the Kenites;
 DRC And that were in Rachal, and that were in the cities of Jerameel, and that were in the cities of Ceni,
 Darby and to those in Rachal, and to those in the cities of the Jerahmeelites, and to those in the cities of the Kenites,
 ESV in Racal, in the cities of (ch. 27:10) the Jerahmeelites, in the cities of (See Judg. 1:16) the Kenites,
 Geneva1599 And to them of Rachal, and to them of the cities of the Ierahmeelites, and to them of the cities of the Kenites,
 GodsWord Racal, the cities belonging to the Jerahmeelites, the cities belonging to the Kenites,
 HNV and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities ofthe Kenites,
 JPS and to them that were in Racal, and to them that were in the cities of the Jerahmeelites, and to them that were in the cities of the Kenites;
 Jubilee2000 and to [those] who [were] in Rachal and to [those] who [were] in the cities of the Jerahmeelites and to [those] who [were] in the cities of the Kenites
 LITV and to those in Rachal, and to those in the cities of the Jerahmeelites, and to those in the cities of the Kenites,
 MKJV and to the ones in Rachal, and to the ones in the cities of the Jerahmeelites, and to the ones in the cities of the Kenites,
 RNKJV And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
 RWebster And to them who were in Rachal , and to them who were in the cities of the Jerahmeelites , and to them who were in the cities of the Kenites ,
 Rotherham and to them who were in Racal, and to them who were in the cities of the Jerameelites, and to them who were in the cities of the Kenites,
 UKJV And to them which were in Rachal, and to them which were in the cities of the Jerahmeelites, and to them which were in the cities of the Kenites,
 WEB and to those who were in Racal, and to those who were in the cities of the Jerahmeelites, and to those who were in the cities ofthe Kenites,
 Webster And to [them] who [were] in Rachal, and to [them] who [were] in the cities of the Jerahmeelites, and to [them] who [were] in the cities of the Kenites,
 YLT and to those in Rachal, and to those in the cities of the Jerahmeelites, and to those in the cities of the Kenites,
 Esperanto kaj al tiuj, kiuj estis en Rahxal, kaj al tiuj, kiuj estis en la urboj de la Jerahxmeelidoj, kaj al tiuj, kiuj estis en la urboj de la Kenidoj,
 LXX(o) και τοι? εν καρμηλω και τοι? εν ται? πολεσιν του ιεραμηλι και τοι? εν ται? πολεσιν του κενεζι


    





  인기검색어
kcm  2506127
교회  1377036
선교  1336589
예수  1262851
설교  1048550
아시아  954185
세계  934161
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진