¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 28Àå 2Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
´ÙÀÀÌ ¾Æ±â½º¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¯¸é ´ç½ÅÀÇ Á¾ÀÌ ÇàÇÒ ¹Ù¸¦ ¾Æ½Ã¸®ÀÌ´Ù ÇÏ´Ï ¾Æ±â½º°¡ ´ÙÀ¿¡°Ô À̸£µÇ ±×·¯¸é ³»°¡ ³Ê¸¦ ¿µ¿øÈ÷ ³» ¸Ó¸® ÁöŰ´Â ÀÚ¸¦ »ïÀ¸¸®¶ó Çϴ϶ó |
KJV |
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. |
NIV |
David said, "Then you will see for yourself what your servant can do." Achish replied, "Very well, I will make you my bodyguard for life." |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀÌ "¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ºÐºÎ¸¸ ³»¸®½Ã¸é ±×´ë·Î ÇϰڽÀ´Ï´Ù" ÇÏ°í ¼±¶æ ´ë´äÇÏÀÚ ¾Æ±â½º´Â ´ÙÀ¿¡°Ô "±×·¸´Ù¸é, ³ª´Â À屺À» ³ªÀÇ Á¾½Å È£À§´ëÀåÀ¸·Î »ï°Ú¼Ò." ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀÌ "¾Ë¾Ò½À´Ï´Ù. ºÐºÎ¸¸ ³»¸®½Ã¸é ±×´ë·Î ÇϰڽÀ´Ï´Ù." ÇÏ°í ¼±¶æ ´ë´äÇÏÀÚ ¾Æ±â½º´Â ´ÙÀ¿¡°Ô "±×·¸´Ù¸é ³ª´Â À屺À» ³ªÀÇ Á¾½Å È£À§´ëÀåÀ¸·Î »ï°Ú¼Ò." ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
Daarop s? Dawid vir Agis: Goed, u weet wel wat u dienaar moet doen. En Agis s? vir Dawid: Goed, ek sal jou vir altyd aanstel as my lyfwag. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬ç¬å¬ã: ¬´¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ö¬â¬Ö¬ê ¬Ü¬Ñ¬Ü¬Ó¬à ¬ë¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú ¬ã¬Ý¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ä¬Ú! ¬¡ ¬¡¬ß¬ç¬å¬ã ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ: ¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬ë¬Ö ¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ¬á¬â¬Ñ¬Ó¬ñ ¬Þ¬à¬Û ¬ä¬Ö¬Ý¬à¬ç¬â¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö¬Ý ¬Ù¬Ñ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ¬Ô¬Ú. |
Dan |
David svarede Akisj: "Godt, s? skal du ogs? f? at se, hvad din Tr©¡l kan udrette!" Da sagde Akisj til David: "Godt, s? s©¡tter jeg dig til hele Tiden at vogte mit Liv!" |
GerElb1871 |
Und David sprach zu Achis: So sollst du denn auch erfahren, was dein Knecht tun wird. Und Achis sprach zu David: So will ich dich denn zum H?ter meines Hauptes setzen alle Tage. |
GerElb1905 |
Und David sprach zu Achis: So sollst du denn auch erfahren, was dein Knecht tun wird. Und Achis sprach zu David: So will ich dich denn zum H?ter meines Hauptes setzen alle Tage. |
GerLut1545 |
David sprach zu Achis: Wohlan, du sollst erfahren, was dein Knecht tun wird. Achis sprach zu David: Darum will ich dich zum H?ter meines Haupts setzen mein Leben lang. |
GerSch |
David sprach zu Achis: Wohlan, du sollst erfahren, was dein Knecht zu tun vermag! Achis sprach zu David: Darum will ich dich zum H?ter meines Hauptes setzen f?r die ganze Zeit. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Á¥ã¥ö¥ï¥ô?, ¥È¥å¥ë¥å¥é? ¥â¥å¥â¥á¥é¥ø? ¥ã¥í¥ø¥ñ¥é¥ò¥å¥é ¥ó¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô. ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ï ¥Á¥ã¥ö¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥è¥å¥ë¥ø ¥ò¥å ¥ê¥á¥ì¥å¥é ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥á ¥ì¥ï¥ô ¥ä¥é¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ï?. |
ACV |
And David said to Achish, Therefore thou shall know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore I will make thee my chief bodyguard forever. |
AKJV |
And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of my head for ever. |
ASV |
And David said to Achish, Therefore thou shalt know what thy servant will do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. |
BBE |
And David said to Achish, You will see now what your servant will do. And Achish said to David, Then I will make you keeper of my head for ever. |
DRC |
And David said to Achis: Now thou shalt know what thy servant will do. And Achis said to David: And I will appoint thee to guard my life for ever. |
Darby |
And David said to Achish, Thereby thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my person for ever. |
ESV |
David said to Achish, Very well, you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Very well, I will make you my bodyguard for life. |
Geneva1599 |
And Dauid said to Achish, Surely thou shalt knowe, what thy seruant can doe. And Achish sayde to Dauid, Surely I will make thee keeper of mine head for euer. |
GodsWord |
"Very well," David responded to Achish, "you will then know what I can do." "Very well," Achish told David, "I will make you my bodyguard for life." |
HNV |
David said to Achish, ¡°Therefore you shall know what your servant will do.¡± |
JPS |
And David said to Achish: 'Therefore thou shalt know what thy servant will do.' And Achish said to David: 'Therefore will I make thee keeper of my head for ever.' |
Jubilee2000 |
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore, I will make thee keeper of my head all the days. |
LITV |
And David said to Achish, By this you shall know that which your servant will do. And Achish said to David, Then I appoint you keeper of my head all the days. |
MKJV |
And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, And I will make you keeper of my head forever. |
RNKJV |
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of mine head for ever. |
RWebster |
And David said to Achish , Surely thou shalt know what thy servant can do . And Achish said to David , Therefore will I make thee keeper of my head for ever . |
Rotherham |
And David said unto Achish, Therefore, now, shalt thou know what thy servant can do. And Achish said unto David, Therefore, keeper of my head, will I appoint thee, all the days. |
UKJV |
And David said to Achish, Surely you shall know what your servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make you keeper of mine head for ever. |
WEB |
David said to Achish, ¡°Therefore you shall know what your servant will do.¡± |
Webster |
And David said to Achish, Surely thou shalt know what thy servant can do. And Achish said to David, Therefore will I make thee keeper of my head for ever. |
YLT |
And David saith unto Achish, `Therefore--thou dost know that which thy servant dost do.' And Achish saith unto David, `Therefore--keeper of my head I do appoint thee all the days.' |
Esperanto |
Kaj David diris al Ahxisx:Tial vi ekscios, kion faros via sklavo. Kaj Ahxisx diris al David:Mi faros vin por cxiam mia kapogardisto. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ã¥ö¥ï¥ô? ¥ï¥ô¥ó¥ø ¥í¥ô¥í ¥ã¥í¥ø¥ò¥å¥é ¥á ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é ¥ï ¥ä¥ï¥ô¥ë¥ï? ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥á¥ã¥ö¥ï¥ô? ¥ð¥ñ¥ï? ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥á¥ñ¥ö¥é¥ò¥ø¥ì¥á¥ó¥ï¥õ¥ô¥ë¥á¥ê¥á ¥è¥ç¥ò¥ï¥ì¥á¥é ¥ò¥å ¥ð¥á¥ò¥á? ¥ó¥á? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? |