¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 26Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÀÌ¿¡ ´ÙÀÀÌ °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °¡¼ ¸Ö¸® »ê ²À´ë±â¿¡ ¼´Ï °Å¸®°¡ ¸Ö´õ¶ó |
KJV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: |
NIV |
Then David crossed over to the other side and stood on top of the hill some distance away; there was a wide space between them. |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀÀº °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °Ç³Ê °¡ ¸Ö¸® »ê²À´ë±â¿¡ ¼¼ |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀÀº °Ç³ÊÆíÀ¸·Î °Ç³Ê°¡ ¸Ö¸® »ê²À´ë±â¿¡ ¼¼ |
Afr1953 |
En Dawid het deurgegaan na die oorkant en in die verte op die top van die berg gaan staan -- die ruimte tussen hulle was groot -- |
BulVeren |
¬ª ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ú¬ß¬Ñ ¬à¬ä ¬Õ¬â¬å¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬ä¬â¬Ñ¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬á¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬ä¬Õ¬Ñ¬Ý¬Ö¬é, ¬ã ¬Ô¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à ¬â¬Ñ¬Ù¬ã¬ä¬à¬ñ¬ß¬Ú¬Ö ¬á¬à¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ú¬Þ. |
Dan |
Derp? gik David over p? den anden Side og stillede sig langt borte p? Toppen af Bjerget, s? at der var langt imellem dem. |
GerElb1871 |
Und David ging hin?ber nach der anderen Seite und stellte sich auf den Gipfel des Berges von ferne; der Raum zwischen ihnen war gro©¬. |
GerElb1905 |
Und David ging hin?ber nach der anderen Seite und stellte sich auf den Gipfel des Berges von ferne; der Raum zwischen ihnen war gro©¬. |
GerLut1545 |
Da nun David hin?ber auf jenseit kommen war, trat er auf des Berges Spitze von ferne, da©¬ ein weiter Raum war zwischen ihnen. |
GerSch |
Als nun David auf die andere Seite hin?bergegangen war, trat er von ferne auf die Spitze des Berges, so da©¬ ein weiter Raum zwischen ihnen war. |
UMGreek |
¥Ó¥ï¥ó¥å ¥ä¥é¥å¥â¥ç ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥ð¥ï¥ë¥ô ¥á¥ð¥ï¥ò¥ó¥á¥ò¥é? ¥ì¥å¥ó¥á¥î¥ô ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off, a great space being between them. |
AKJV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: |
ASV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them; |
BBE |
Then David went over to the other side, and took his place on the top of a mountain some distance away, with a great space between them; |
DRC |
And when David was gone over to the other side. and stood on the top of the hill afar off, and a good space was between them, |
Darby |
And David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off; a great space being between them. |
ESV |
Then David went over to the other side and stood far off on the top of the hill, with a great space between them. |
Geneva1599 |
Then Dauid went vnto the other side, and stoode on the toppe of an hill a farre off, a great space being betweene them. |
GodsWord |
David went over to the other side and stood on top of the hill some distance away. (There was a wide space between them.) |
HNV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them; |
JPS |
Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them. |
Jubilee2000 |
Then David went over to the other side and stood out of the way on the top of the mountain, a great space [being] between them; |
LITV |
And David crossed over to the other side and stood on the top of the hill far away, the distance between them being great. |
MKJV |
And David went over to the other side and stood on the top of a hill afar off, a great space between them. |
RNKJV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill afar off; a great space being between them: |
RWebster |
Then David went over to the other side , and stood on the top of an hill afar off ; a great space being between them: |
Rotherham |
Then David crossed over to the other side, and took his stand on the top of the mountain, afar off,?a great space, being between them. |
UKJV |
Then David went over to the other side, and stood on the top of an hill far off; a great space being between them: |
WEB |
Then David went over to the other side, and stood on the top of the mountain afar off; a great space being between them; |
Webster |
Then David went over to the other side, and stood on the top of a hill afar off; a great space [being] between them: |
YLT |
And David passeth over to the other side, and standeth on the top of the hill afar off--great is the place between them; |
Esperanto |
Kaj David transiris sur la alian flankon, kaj starigxis sur la supro de la monto, malproksime, tiel ke granda interspaco estis inter ili. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ä¥é¥å¥â¥ç ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ð¥å¥ñ¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ò¥ó¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ï¥ñ¥ô¥õ¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥ì¥á¥ê¥ñ¥ï¥è¥å¥í ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥ë¥ë¥ç ¥ç ¥ï¥ä¥ï? ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |