Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 25Àå 4Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´ÙÀ­ÀÌ ³ª¹ßÀÌ Àڱ⠾ç ÅÐÀ» ±ð´Â´Ù ÇÔÀ» ±¤¾ß¿¡¼­ µéÀºÁö¶ó
 KJV And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
 NIV While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing sheep.
 °øµ¿¹ø¿ª ´ÙÀ­Àº ±¤¾ß¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¹ßÀÌ ¾çÅÐÀ» ±ð°í ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µè°í
 ºÏÇѼº°æ ´ÙÀ­Àº ±¤¾ß¿¡ ÀÖ´Ù°¡ ³ª¹ßÀÌ ¾çÅÐÀ» ±ð°í ÀÖ´Ù´Â ¸»À» µè°í
 Afr1953 Toe Dawid in die woestyn hoor dat Nabal sy skape skeer,
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬é¬å ¬Ó ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ, ¬é¬Ö ¬¯¬Ñ¬Ó¬Ñ¬Ý ¬ã¬ä¬â¬Ú¬Ø¬Ö¬Ý ¬à¬Ó¬è¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú,
 Dan Da David ude i ¨ªrkenen h©ªrte, at Nabal havde F?reklipning,
 GerElb1871 Und David h?rte in der W?ste, da©¬ Nabal seine Schafe schor.
 GerElb1905 Und David h?rte in der W?ste, da©¬ Nabal seine Schafe schor.
 GerLut1545 Da nun David in der W?ste h?rete, da©¬ Nabal seine Schafe beschor,
 GerSch Als nun David in der W?ste h?rte, da©¬ Nabal seine Schafe scheren lie©¬,
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø, ¥ï¥ó¥é ¥ï ¥Í¥á¥â¥á¥ë ¥å¥ê¥ï¥ô¥ñ¥å¥ô¥å ¥ó¥á ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 AKJV And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
 ASV And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 BBE And David had word in the waste land that Nabal was cutting the wool of his sheep.
 DRC And when David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep,
 Darby And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 ESV David heard in the wilderness that Nabal ([See ver. 2 above]) was shearing his sheep.
 Geneva1599 And Dauid heard in the wildernesse, that Nabal did shere his sheepe.
 GodsWord While David was in the desert, he heard that Nabal was shearing his sheep.
 HNV David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 JPS And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 Jubilee2000 And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 LITV And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his flock.
 MKJV And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 RNKJV And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
 RWebster And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep .
 Rotherham So then David heard in the wilderness,?that Nabal was shearing his sheep.
 UKJV And David heard in the wilderness that Nabal did shear his sheep.
 WEB David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 Webster And David heard in the wilderness that Nabal was shearing his sheep.
 YLT And David heareth in the wilderness that Nabal is shearing his flock,
 Esperanto Kiam David auxdis en la dezerto, ke Nabal tondas siajn sxafojn,
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥ï¥ó¥é ¥ê¥å¥é¥ñ¥å¥é ¥í¥á¥â¥á¥ë ¥ï ¥ê¥á¥ñ¥ì¥ç¥ë¥é¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ï¥é¥ì¥í¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø