¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 20Àå 35Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾ÆÄ§¿¡ ¿ä³ª´ÜÀÌ ÀÛÀº ¾ÆÀ̸¦ µ¥¸®°í ´ÙÀ°ú Á¤ÇÑ ½Ã°£¿¡ µé·Î ³ª°¡¼ |
KJV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
NIV |
In the morning Jonathan went out to the field for his meeting with David. He had a small boy with him, |
°øµ¿¹ø¿ª |
ÀÌÆ±³¯ ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀ°ú ¾à¼ÓÇÑ ½Ã°£¿¡ ¾î¸°¾ÆÀÌ Çϳª¸¦ µ¥¸®°í µé·Î ³ª°¬´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ÀÌÆ±³¯ ¿ä³ª´ÜÀº ´ÙÀ°ú ¾à¼ÓÇÑ ½Ã°£¿¡ ¾î¸° ¾ÆÀÌ Çϳª¸¦ µ¥¸®°í µé·Î ³ª°¬´Ù. |
Afr1953 |
Die volgende m?re gaan Jonatan, volgens afspraak met Dawid, na die veld toe uit, en 'n jong dienaar met hom saam. |
BulVeren |
¬ª ¬ß¬Ñ ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬ß¬Ñ ¬á¬à¬Ý¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬å¬Ô¬à¬Ó¬à¬â¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ú ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬ß¬à ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬Þ¬à¬Þ¬é¬Ö. |
Dan |
N©¡ste Morgen gik Jonatan fulgt af en dreng ud i Marken, til den Tid han havde aftalt med David. |
GerElb1871 |
Und es geschah am Morgen, da ging Jonathan aufs Feld hinaus, an den Ort, den er mit David verabredet hatte, und ein kleiner Knabe war mit ihm. |
GerElb1905 |
Und es geschah am Morgen, da ging Jonathan aufs Feld hinaus, an den Ort, den er mit David verabredet hatte, und ein kleiner Knabe war mit ihm. |
GerLut1545 |
Des Morgens ging Jonathan hinaus aufs Feld, dahin er David bestimmt hatte, und ein kleiner Knabe mit ihm. |
GerSch |
Am Morgen aber ging Jonatan aufs Feld hinaus, zu der mit David verabredeten Zeit, und ein kleiner Knabe war mit ihm. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í, ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥ï¥í ¥ê¥á¥é¥ñ¥ï¥í ¥ó¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ä¥é¥ï¥ñ¥é¥ò¥è¥å¥í¥ó¥á ¥ì¥å¥ó¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥å¥ö¥ø¥í ¥ì¥å¥è ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
AKJV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
ASV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field (1) at the time appointed with David, and a little lad with him. (1) Or to the place ) |
BBE |
Now in the morning, Jonathan went out into the fields at the time he had said to David, and he had a little boy with him. |
DRC |
And when the morning came, Jonathan went into the field, according to the appointment with David, and a little boy with him. |
Darby |
And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field, to the place agreed on with David, and a little lad with him. |
ESV |
In the morning Jonathan went out into the field to the appointment with David, and with him a little boy. |
Geneva1599 |
On the next morning therefore Ionathan than went out into the fielde, at the time appoynted with Dauid, and a litle boy with him. |
GodsWord |
In the morning Jonathan went out to the country to the place he and David had agreed on. Jonathan had a young boy with him. |
HNV |
It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him. |
JPS |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
Jubilee2000 |
And it came to pass in the morning that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
LITV |
And it happened in the morning that Jonathan went out in the field for the meeting with David. And a little boy was with him. |
MKJV |
And it happened, in the morning Jonathan went out into the field at the time appointed with David. And a little lad was with him. |
RNKJV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
RWebster |
And it came to pass in the morning , that Jonathan went out into the field at the time appointed with David , and a little lad with him. |
Rotherham |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went forth into the field, to the place appointed with David,?a little lad, being with him. |
UKJV |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
WEB |
It happened in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little boy with him. |
Webster |
And it came to pass in the morning, that Jonathan went out into the field at the time appointed with David, and a little lad with him. |
YLT |
And it cometh to pass in the morning, that Jonathan goeth out into the field for the appointment with David, and a little youth is with him. |
Esperanto |
En la sekvanta mateno Jonatan eliris sur la kampon en la tempo interkonsentita kun David, kaj malgranda knabo estis kun li. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ã¥ñ¥ï¥í ¥ê¥á¥è¥ø? ¥å¥ó¥á¥î¥á¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ï ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥é¥ä¥á¥ñ¥é¥ï¥í ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |