Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 20Àå 14Àý
 °³¿ª°³Á¤ ³Ê´Â ³»°¡ »ç´Â ³¯ µ¿¾È¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ ÀÎÀÚÇϽÉÀ» ³»°Ô º£Ç®¾î¼­ ³ª¸¦ Á×Áö ¾Ê°Ô ÇÒ »Ó ¾Æ´Ï¶ó
 KJV And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of the LORD, that I die not:
 NIV But show me unfailing kindness like that of the LORD as long as I live, so that I may not be killed,
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ´ë½Å ³» ¸ñ¼ûÀÌ ºÙ¾î ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼­ ¸ÎÀº ¿ìÁ¤À» Àú¹ö¸®Áö ¸»¾Æ ÁÖ°Ô. ³»°¡ Á×Àº ´ÙÀ½¿¡¶óµµ
 ºÏÇѼº°æ ±×´ë½Å ³» ¸ñ¼ûÀÌ ºÙ¾î ÀÖ´Â µ¿¾È¿¡ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼­ ¸ÎÀº ¿ìÁ¤À» Àú ¹ö¸®Áö ¸»¾ÆÁÖ°Ô. ³»°¡ Á×Àº ´ÙÀ½¿¡¶óµµ
 Afr1953 En sal jy my nie, as ek dan nog lewe, die guns van die HERE bewys nie, sodat ek nie sterwe nie?
 BulVeren ¬ª ¬ß¬Ö ¬ã¬Ñ¬Þ¬à ¬Õ¬à¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬ì¬Þ ¬Ø¬Ú¬Ó ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬à¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ê ¬Þ¬Ú¬Ý¬à¬ã¬ä ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬¡, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬å¬Þ¬â¬Ñ,
 Dan Og m?tte du s?, hvis jeg endnu er i Live, m?tte du s? vise HERRENs Godhed imod mig. Men skulde jeg v©¡re d©ªd,
 GerElb1871 Und nicht nur w?hrend ich noch lebe, und nicht nur an mir sollst du G?te Jehovas erweisen, da©¬ ich nicht sterbe;
 GerElb1905 Und nicht nur w?hrend ich noch lebe, und nicht nur an mir sollst du G?te Jehovas erweisen, da©¬ ich nicht sterbe;
 GerLut1545 Tue ich's nicht, so tue keine Barmherzigkeit des HERRN an mir, weil ich lebe, auch nicht, so ich sterbe.
 GerSch Und willst du nicht, w?hrend ich noch lebe, des HERRN Gnade an mir erzeigen, da©¬ ich nicht sterbe?
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ì¥ï¥í¥ï¥í ¥å¥í¥ï¥ò¥ø ¥æ¥ø, ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ä¥å¥é¥î¥å¥é ¥ð¥ñ¥ï? ¥å¥ì¥å ¥ó¥ï ¥å¥ë¥å¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø
 ACV And thou shall not only show me the loving kindness of LORD, while I yet live, that I not die,
 AKJV And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not:
 ASV And thou shalt not only while yet I live show me the lovingkindness of Jehovah, that I die not;
 BBE And may you, while I am still living, O may you be kind to me, as the Lord is kind, and keep me from death!
 DRC And if I live, thou shalt shew me the kindness of the Lord: but if I die,
 Darby And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of Jehovah, that I die not,
 ESV If I am still alive, show me the steadfast love of the Lord, that I may not die;
 Geneva1599 Likewise I require not whiles I liue: for I dout not but thou wilt shew me the mercy of the Lord, that I die not.
 GodsWord But as long as I live, [promise me that you will] show me kindness because of the LORD. And even when I die,
 HNV You shall not only while yet I live show me the loving kindness of the LORD, that I not die;
 JPS And thou shalt not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not;
 Jubilee2000 And if I live, thou shalt show me the mercy of the LORD, but if I am dead,
 LITV And not only while I live, even you shall not do with me the kindness of Jehovah, that I not die,
 MKJV And you shall not only show me the kindness of the LORD while I still live, so that I do not die,
 RNKJV And thou shalt not only while yet I live shew me the kindness of ????, that I die not:
 RWebster And thou shalt not only while yet I live show me the kindness of the LORD , that I may not die :
 Rotherham And, not only while I yet live, shalt thou deal with me in the lovingkindness of Yahweh, that I die not:
 UKJV And you shall not only while yet I live show me the kindness of the LORD, that I die not:
 WEB You shall not only while yet I live show me the loving kindness of Yahweh, that I not die;
 Webster And thou shalt, not only while yet I live, show me the kindness of the LORD, that I may not die:
 YLT and not only while I am alive dost thou do with me the kindness of Jehovah, and I die not,
 Esperanto Kaj se mi ankoraux vivos, cxu vi ne agos kun mi favorkore, ke mi ne mortu?
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ì¥å¥í ¥å¥ó¥é ¥ì¥ï¥ô ¥æ¥ø¥í¥ó¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥å¥é? ¥å¥ë¥å¥ï? ¥ì¥å¥ó ¥å¥ì¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ø


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø