¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 19Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»ç¿ïÀÌ ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸»À» µè°í ¸Í¼¼Ç쵂 ¿©È£¿Í²²¼ »ì¾Æ °è½ÉÀ» µÎ°í ¸Í¼¼ÇÏ°Å´Ï¿Í ±×°¡ Á×ÀÓÀ» ´çÇÏÁö ¾Æ´ÏÇϸ®¶ó |
KJV |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain. |
NIV |
Saul listened to Jonathan and took this oath: "As surely as the LORD lives, David will not be put to death." |
°øµ¿¹ø¿ª |
»ç¿ïÀº ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸»À» µè°í "¾ßÈѲ²¼ »ì¾Æ °è½Ã´Â ÇÑ ´ÙÀÀ» Á×ÀÌÁö ¾Ê°Ú´Ù" ÇÏ°í ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»ç¿ïÀº ¿ä³ª´ÜÀÇ ¸»À» µè°í "¿©È£¿Í²²¼ »ì¾Æ°è½Ã´Â ÇÑ ´ÙÀÀ» Á×ÀÌÁö ¾Ê°Ú´Ù." ÇÏ°í ¸Í¼¼ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
En Saul het na Jonatan geluister, en Saul het gesweer: So waar as die HERE leef, hy sal nie gedood word nie! |
BulVeren |
¬ª ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬á¬à¬ã¬Ý¬å¬ê¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬ã¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬Ú ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ü¬Ý¬Ö: ¬¨¬Ú¬Ó ¬Ö ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ? ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ò¬ì¬Õ¬Ö ¬å¬Ò¬Ú¬ä! |
Dan |
Og Saul lyttede til Jonatans Ord, og Saul svor: "S? sandt HERREN lever, han skal ikke blive dr©¡bt!" |
GerElb1871 |
Und Saul h?rte auf die Stimme Jonathans, und Saul schwur: So wahr Jehova lebt, wenn er get?tet wird! |
GerElb1905 |
Und Saul h?rte auf die Stimme Jonathans, und Saul schwur: So wahr Jehova lebt, wenn er get?tet wird! |
GerLut1545 |
Da gehorchte Saul der Stimme Jonathans und schwur: So wahr der HERR lebet, er soll nicht sterben! |
GerSch |
Da folgte Saul der Stimme Jonatans und schwur: So wahr der HERR lebt, er soll nicht sterben! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ô¥ð¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ø¥í¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í, ¥Æ¥ç ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥ä¥å¥í ¥è¥å¥ë¥å¥é ¥è¥á¥í¥á¥ó¥ø¥è¥ç. |
ACV |
And Saul hearkened to the voice of Jonathan. And Saul swore, As LORD lives, he shall not be put to death. |
AKJV |
And Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain. |
ASV |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As Jehovah liveth, he shall not be put to death. |
BBE |
And Saul gave ear to the voice of Jonathan, and said with an oath, By the living Lord, he is not to be put to death. |
DRC |
And when Saul heard this he was appeased with the words of Jonathan, and swore: As the Lord liveth he shall not be slain. |
Darby |
And Saul hearkened to the voice of Jonathan, and Saul swore, As Jehovah liveth, he shall not be put to death! |
ESV |
And Saul listened to the voice of Jonathan. Saul swore, (See Ruth 3:13) As the Lord lives, he shall not be put to death. |
Geneva1599 |
Then Saul hearkened vnto the voyce of Ionathan, and Saul sware, As the Lord liueth, he shall not dye. |
GodsWord |
Saul listened to Jonathan, and he promised, "I solemnly swear, as the LORD lives, he will not be killed." |
HNV |
Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, ¡°As the LORD lives, he shall not be put to death.¡± |
JPS |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan; and Saul swore: 'As the LORD liveth, he shall not be put to death.' |
Jubilee2000 |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan, and Saul swore, [As] the LORD lives, he shall not be slain. |
LITV |
And Saul listened to Jonathan's voice, and Saul swore, As Jehovah lives he shall not die. |
MKJV |
And Saul listened to the voice of Jonathan. And Saul swore, As the LORD lives, he shall not die. |
RNKJV |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As ???? liveth, he shall not be slain. |
RWebster |
And Saul hearkened to the voice of Jonathan : and Saul swore , As the LORD liveth , he shall not be slain . |
Rotherham |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan,?and Saul sware, By the life of Yahweh, he shall not be put to death! |
UKJV |
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul swore, As the LORD lives, he shall not be slain. |
WEB |
Saul listened to the voice of Jonathan: and Saul swore, ¡°As Yahweh lives, he shall not be put to death.¡± |
Webster |
And Saul hearkened to the voice of Jonathan: and Saul swore, [As] the LORD liveth, he shall not be slain. |
YLT |
And Saul hearkeneth to the voice of Jonathan, and Saul sweareth, `Jehovah liveth--he doth not die.' |
Esperanto |
Kaj Saul auxskultis la vocxon de Jonatan, kaj Saul jxuris:Mi jxuras per la Eternulo, li ne mortos. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ó¥ç? ¥õ¥ø¥í¥ç? ¥é¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ø¥ì¥ï¥ò¥å¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥ë¥å¥ã¥ø¥í ¥æ¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥é ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥å¥é¥ó¥á¥é |