|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 18Àå 4Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ä³ª´ÜÀÌ ÀڱⰡ ÀÔ¾ú´ø °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ´ÙÀ¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í ÀÚ±âÀÇ ±ºº¹°ú Ä®°ú Ȱ°ú ¶ìµµ ±×¸®ÇÏ¿´´õ¶ó |
KJV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
NIV |
Jonathan took off the robe he was wearing and gave it to David, along with his tunic, and even his sword, his bow and his belt. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿ä³ª´ÜÀº ÀÔ°í ÀÖ´ø °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ´ÙÀ¿¡°Ô ÁÖ°í Ä®°ú Ȱ°ú Ç㸮¶ì±îÁöµµ ´Ù ³»ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿ä³ª´ÜÀº ÀÔ°í ÀÖ´ø °Ñ¿ÊÀ» ¹þ¾î ´ÙÀ¿¡°Ô ÁÖ°í Ä®°ú Ȱ°ú Ç㸮¶ì±îÁöµµ ´Ù ³»ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daarby trek Jonatan sy mantel uit wat hy aangehad het, en gee dit aan Dawid; ook sy klere, ja, selfs sy swaard en sy boog en sy gordel. |
BulVeren |
¬ª ¬«¬à¬ß¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß ¬ã¬ì¬Ò¬Ý¬Ö¬é¬Ö ¬Þ¬Ñ¬ß¬ä¬Ú¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ ¬ß¬Ö¬Ô¬à, ¬Ú ¬ñ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬Ú ¬â¬Ú¬Ù¬ß¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Þ¬Ö¬é¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬Ý¬ì¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ú ¬á¬à¬ñ¬ã¬Ñ ¬ã¬Ú. |
Dan |
Og Jonatan aff©ªrte sig sin Kappe og gav David den tillige med sin V?benkjortel, ja endog sit Sv©¡rd, sin Bue og sit B©¡lte. |
GerElb1871 |
Und Jonathan zog das Oberkleid aus, das er anhatte, und gab es David, und seinen Rock (d. h. Waffenrock, wie Kap. 17,38) und bis auf sein Schwert und seinen Bogen und seinen G?rtel. |
GerElb1905 |
Und Jonathan zog das Oberkleid aus, das er anhatte, und gab es David, und seinen Rock (dh. Waffenrock, wie Kap. 17, 38) und bis auf sein Schwert und seinen Bogen und seinen G?rtel. |
GerLut1545 |
Und Jonathan zog aus seinen Rock, den er anhatte, und gab ihn David, dazu seinen Mantel, sein Schwert, seinen Bogen und seinen G?rtel. |
GerSch |
Und Jonatan zog den Rock aus, den er anhatte, und gab ihn David, dazu seine Kleider, sein Schwert, seinen Bogen und seinen G?rtel. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ê¥ä¥ô¥è¥å¥é? ¥ï ¥É¥ø¥í¥á¥è¥á¥í ¥ó¥ï ¥å¥ð¥å¥í¥ä¥ô¥ì¥á ¥ó¥ï ¥å¥õ ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ó¥ï¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥î¥é¥õ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ó¥ï¥î¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥æ¥ø¥í¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his belt. |
AKJV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
ASV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
BBE |
And Jonathan took off the robe he had on and gave it to David, with all his military dress, even to his sword and his bow and the band round his body. |
DRC |
And Jonathan stripped himself of the coat with which he was clothed, and gave it to David, and the rest of his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
Darby |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his dress, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
ESV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was on him and gave it to David, and his armor, and even his sword and his bow and his belt. |
Geneva1599 |
And Ionathan put off the robe that was vpon him, and gaue it Dauid, and his garments, euen to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
GodsWord |
Jonathan took off the coat he had on and gave it to David along with his battle tunic, his sword, his bow, and his belt. |
HNV |
Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow,and to his sash. |
JPS |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his apparel, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
Jubilee2000 |
And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him and gave it to David and his garments, even to his sword and to his bow and to his girdle. |
LITV |
And Jonathan stripped off the robe on him and gave it to David; also his apparel, even to his sword and to his bow and to his belt. |
MKJV |
And Jonathan stripped off the robe was on him and gave it to David, and his apparel, even to his sword and to his bow and to his girdle. |
RNKJV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
RWebster |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David , and his garments , even to his sword , and to his bow , and to his belt . |
Rotherham |
And Jonathan stripped himself of the robe which was upon him, and gave it to David,?and his equipments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
UKJV |
And Jonathan stripped himself of the robe that was upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
WEB |
Jonathan stripped himself of the robe that was on him, and gave it to David, and his clothing, even to his sword, and to his bow,and to his sash. |
Webster |
And Jonathan stripped himself of the robe that [was] upon him, and gave it to David, and his garments, even to his sword, and to his bow, and to his girdle. |
YLT |
and Jonathan strippeth himself of the upper robe which is upon him, and giveth it to David, and his long robe, even unto his sword, and unto his bow, and unto his girdle. |
Esperanto |
Kaj Jonatan deprenis la tunikon, kiu estis sur li, kaj donis gxin al David, ankaux siajn militajn vestojn, inkluzive sian glavon, sian pafarkon, kaj sian zonon. |
LXX(o) |
|
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|