Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 17Àå 48Àý
 °³¿ª°³Á¤ ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ÀϾ ´ÙÀ­¿¡°Ô·Î ¸¶ÁÖ °¡±îÀÌ ¿Ã ¶§¿¡ ´ÙÀ­ÀÌ ºí·¹¼Â »ç¶÷À» ÇâÇÏ¿© »¡¸® ´Þ¸®¸ç
 KJV And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 NIV As the Philistine moved closer to attack him, David ran quickly toward the battle line to meet him.
 °øµ¿¹ø¿ª ºÒ·¹¼Â Àå¼ö°¡ ÇÑ °ÉÀ½ ÇÑ °ÉÀ½ ´Ù°¡ ¿ÀÀÚ, ´ÙÀ­Àº À绡¸® ´ë¿­¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ¶ÙÃÄ ³ª°¡´Ù°¡
 ºÏÇѼº°æ ºÒ·¹¼Â Àå¼ö°¡ ÇѰÉÀ½ ÇѰÉÀ½ ´Ù°¡¿ÀÀÚ ´ÙÀ­Àº À绡¸® ´ë·É¿¡¼­ ¹þ¾î³ª ¶ÙÃijª°¡´Ù°¡
 Afr1953 Toe die Filistyn hom dan klaarmaak en aldeur nader kom om Dawid te ontmoet, loop Dawid gou na die vegterrein om die Filistyn te ontmoet;
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ö¬è¬ì¬ä ¬ä¬â¬ì¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ú ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö, ¬Ú ¬ã¬Ö ¬á¬â¬Ú¬Ò¬Ý¬Ú¬Ø¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ, ¬¥¬Ñ¬Ó¬Ú¬Õ ¬á¬à¬Ò¬ì¬â¬Ù¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬ä¬Ú¬é¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬Ó¬à¬Û¬ã¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬Ö¬è¬Ñ.
 Dan Da Filisteren nu satte sig i Bev©¡gelse og gik n©¡rmere hen imod David, l©ªb David hurtigt hen imod Slagr©¡kken for at m©ªde Filisteren.
 GerElb1871 Und es geschah, als der Philister sich aufmachte und ging und nahte, David entgegen, da eilte David und lief der Schlachtreihe zu, dem Philister entgegen.
 GerElb1905 Und es geschah, als der Philister sich aufmachte und ging und nahte, David entgegen, da eilte David und lief der Schlachtreihe zu, dem Philister entgegen.
 GerLut1545 Da sich nun der Philister aufmachte, ging daher und nahete sich gegen David, eilete David und lief vom Zeuge gegen den Philister.
 GerSch Als sich nun der Philister aufmachte und daher kam und sich David n?herte, eilte David und lief gegen die Schlachtreihe, auf den Philister zu.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ç¥ê¥ø¥è¥ç ¥ï ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ö¥å¥ó¥ï ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥á¥æ¥å¥í ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ä¥á¥â¥é¥ä, ¥ï ¥Ä¥á¥â¥é¥ä ¥å¥ò¥ð¥å¥ô¥ò¥å ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥ì¥á¥ö¥ç¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥ô.
 ACV And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 AKJV And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew near to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 ASV And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 BBE Now when the Philistine made a move and came near to David, David quickly went at a run in the direction of the army, meeting the Philistine face to face.
 DRC And when the Philistine arose and was coming, and drew nigh to meet David, David made haste, and ran to the fight to meet the Philistine.
 Darby And it came to pass, when the Philistine arose, and came and advanced to meet David, that David hasted, and ran towards the ranks to meet the Philistine.
 ESV When the Philistine arose and came and drew near to meet David, David ran quickly toward the battle line to meet the Philistine.
 Geneva1599 And when the Philistim arose to come and drawe neere vnto Dauid, Dauid hasted and ran to fight against the Philistim.
 GodsWord When the Philistine moved closer in order to attack, David quickly ran toward the opposing battle line to attack the Philistine.
 HNV It happened, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meetthe Philistine.
 JPS And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 Jubilee2000 And it came to pass when the Philistine arose and came and drew near to meet David that David hastened and ran to do battle against the Philistine.
 LITV And it happened, when the Philistine arose and went, and drew near to meet David, David hurried and ran toward the ranks to meet the Philistine.
 MKJV And it happened when the Philistine rose and went and drew near to meet David, David hurried and ran toward the ranks to meet the Philistine.
 RNKJV And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine.
 RWebster And it came to pass, when the Philistine arose , and came and drew near to meet David , that David hasted , and ran toward the army to meet the Philistine .
 Rotherham And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hasted, and ran toward the ranks to meet the Philistine.
 UKJV And it came to pass, when the Philistine arose, and came, and drew nigh to meet David, that David hastened, and ran toward the army to meet the Philistine.
 WEB It happened, when the Philistine arose, and came and drew near to meet David, that David hurried, and ran toward the army to meetthe Philistine.
 Webster And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran towards the army to meet the Philistine.
 YLT And it hath come to pass, that the Philistine hath risen, and goeth, and draweth near to meet David, and David hasteth and runneth to the rank to meet the Philistine,
 Esperanto Kaj kiam la Filisxto levigxis kaj ekiris, por alproksimigxi al David, tiam David rapide ekkuris al la fronto kontraux la Filisxton.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥ò¥ó¥ç ¥ï ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥ä¥á¥ô¥é¥ä


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø