Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 15Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ÀÓÇϴ϶ó À̸£½ÃµÇ
 KJV Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,
 NIV Then the word of the LORD came to Samuel:
 °øµ¿¹ø¿ª ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ ¾ßÈÑÀÇ ¸»¾¸ÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ÀÌ ÀÏÀÌ ÀÖÀº ÈÄ ¿©È£¿ÍÀÇ ¸»¾¸ÀÌ »ç¹«¿¤¿¡°Ô ³»·È´Ù.
 Afr1953 En die woord van die HERE het tot Samuel gekom en ges?:
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¯¬°¬´¬° ¬ã¬Ý¬à¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ü¬ì¬Þ ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Ú ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ:
 Dan Da kom HERRENs Ord til Samuel s?ledes:
 GerElb1871 Da geschah das Wort Jehovas zu Samuel also:
 GerElb1905 Da geschah das Wort Jehovas zu Samuel also:
 GerLut1545 Da geschah des HERRN Wort zu Samuel und sprach:
 GerSch Da erging das Wort des HERRN an Samuel und sprach:
 UMGreek ¥Ó¥ï¥ó¥å ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ë¥ï¥ã¥ï? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë, ¥ë¥å¥ã¥ø¥í,
 ACV Then the word of LORD came to Samuel, saying,
 AKJV Then came the word of the LORD to Samuel, saying,
 ASV Then came the word of Jehovah unto Samuel, saying,
 BBE Then the Lord said to Samuel,
 DRC And the word of the Lord came to Samuel, saying:
 Darby And the word of Jehovah came to Samuel, saying,
 ESV The word of the Lord came to Samuel:
 Geneva1599 Then came the worde of the Lord vnto Samuel, saying,
 GodsWord Then the LORD spoke to Samuel:
 HNV Then the word of the LORD came to Samuel, saying,
 JPS Then came the word of the LORD unto Samuel, saying:
 Jubilee2000 Then the word of the LORD came unto Samuel, saying,
 LITV And the word of Jehovah was to Samuel, saying,
 MKJV And the word of the LORD came to Samuel saying,
 RNKJV Then came the word of ???? unto Samuel, saying,
 RWebster Then came the word of the LORD to Samuel , saying ,
 Rotherham Then came the word of Yahweh unto Samuel, saying?
 UKJV Then came the word of the LORD unto Samuel, saying,
 WEB Then the word of Yahweh came to Samuel, saying,
 Webster Then came the word of the LORD to Samuel, saying,
 YLT And the word of Jehovah is unto Samuel, saying,
 Esperanto Tiam la Eternulo ekparolis al Samuel, dirante:
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ñ¥ç¥ì¥á ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ð¥ñ¥ï? ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ë¥å¥ã¥ø¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø