Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 13Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¹øÁ¦ µå¸®±â¸¦ ¸¶Ä¡ÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿ÂÁö¶ó »ç¿ïÀÌ ³ª°¡ ¸ÂÀ¸¸ç ¹®¾ÈÇϸÅ
 KJV And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 NIV Just as he finished making the offering, Samuel arrived, and Saul went out to greet him.
 °øµ¿¹ø¿ª »ç¿ïÀÌ ¹øÁ¦¸¦ ¸· µå¸®°í ³ªÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿Ô´Ù. »ç¿ïÀÌ ¸¶Áß ³ª°¡ ÀλçÇÏÀÚ »ç¹«¿¤Àº
 ºÏÇѼº°æ »ç¿ïÀÌ ¹øÁ¦¸¦ ¸· µå¸®°í ³ªÀÚ »ç¹«¿¤ÀÌ ¿Ô´Ù. »ç¿ïÀÌ ¸¶Áß³ª°¡ ÀλçÇÏÀÚ »ç¹«¿¤Àº
 Afr1953 En toe hy net gereed was om die brandoffer te bring, kom Samuel meteens daar aan; en Saul het uitgegaan hom tegemoet om hom te groet.
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ó¬ì¬â¬ê¬Ú ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ñ¬ã¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö¬ä¬à, ¬Ö¬ä¬à, ¬³¬Ñ¬Þ¬å¬Ú¬Ý ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö; ¬Ú ¬³¬Ñ¬å¬Ý ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬ã¬â¬Ö¬ë¬ß¬Ö ¬Ú ¬Õ¬Ñ ¬Ô¬à ¬á¬à¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬Ó¬Ú.
 Dan Men lige som han var f©¡rdig med at ofre Br©¡ndofferet, se, da kom Samuel, og Saul gik ham i M©ªde for at hilse p? ham.
 GerElb1871 Und es geschah, als er das Opfern des Brandopfers vollendet hatte, siehe, da kam Samuel; und Saul ging hinaus, ihm entgegen, ihn zu begr?©¬en.
 GerElb1905 Und es geschah, als er das Opfern des Brandopfers vollendet hatte, siehe, da kam Samuel; und Saul ging hinaus, ihm entgegen, ihn zu begr?©¬en.
 GerLut1545 Als er aber das Brandopfer vollendet hatte, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, ihn zu segnen.
 GerSch Als er aber das Brandopfer vollendet hatte, siehe, da kam Samuel. Da ging Saul hinaus ihm entgegen, um ihn zu gr?©¬en.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ø? ¥å¥ó¥å¥ë¥å¥é¥ø¥ò¥å ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ï ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥Ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥å¥é? ¥ò¥ô¥í¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ö¥á¥é¥ñ¥å¥ó¥ç¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ï¥í.
 ACV And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came, and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 AKJV And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 ASV And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might (1) salute him. (1) Or bless )
 BBE And when the burned offering was ended, Samuel came; and Saul went out to see him and to give him a blessing.
 DRC And when he had made an end of offering the holocaust, behold Samuel came: and Saul went forth to meet him and salute him.
 Darby And it came to pass, as soon as he had ended offering up the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 ESV As soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him and greet him.
 Geneva1599 And assoone as hee had made an ende of offering the burnt offering, beholde, Samuel came: and Saul went foorth to meete him, to salute him.
 GodsWord As he finished sacrificing the burnt offering, Samuel came, and Saul went to greet him.
 HNV It came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meethim, that he might greet him.
 JPS And it came to pass that, as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 Jubilee2000 And it came to pass that as soon as he had finished offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him that he might bless him.
 LITV And it happened, as soon as he finished the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him, and to bless him.
 MKJV And it happened as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came. And Saul went out to meet him and to kneel to him.
 RNKJV And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 RWebster And it came to pass, that as soon as he had finished offering the burnt offering , behold, Samuel came ; and Saul went out to meet him, that he might bless him. {salute: Heb. bless}
 Rotherham And it came to pass, as he had made an end of offering up the ascending-sacrifice, lo! Samuel, had come,?and Saul went out to meet him, that he might bless him.
 UKJV And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 WEB It came to pass that as soon as he had made an end of offering the burnt offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meethim, that he might greet him.
 Webster And it came to pass, that as soon as he had made an end of offering the burnt-offering, behold, Samuel came; and Saul went out to meet him, that he might salute him.
 YLT And it cometh to pass at his completing to cause the burnt-offering to ascend, that lo, Samuel hath come, and Saul goeth out to meet him, to bless him;
 Esperanto Apenaux li finis la oferadon de la brulofero, venis Samuel. Kaj Saul eliris renkonte al li, por saluti lin.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ø? ¥ò¥ô¥í¥å¥ó¥å¥ë¥å¥ò¥å¥í ¥á¥í¥á¥õ¥å¥ñ¥ø¥í ¥ó¥ç¥í ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ò¥é¥í ¥ê¥á¥é ¥ò¥á¥ì¥ï¥ô¥ç¥ë ¥ð¥á¥ñ¥á¥ã¥é¥í¥å¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ò¥á¥ï¥ô¥ë ¥å¥é? ¥á¥ð¥á¥í¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ô¥ë¥ï¥ã¥ç¥ò¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø