성경장절 |
사무엘상 9장 15절 |
개역개정 |
사울이 오기 전날에 여호와께서 사무엘에게 알게 하여 이르시되 |
KJV |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
NIV |
Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel: |
공동번역 |
그런데 사울이 오기 전날 야훼께서는 사무엘에게 이렇게 당신의 뜻을 밝히셨다. |
북한성경 |
그런데 사울이 오기전 날 여호와께서는 사무엘에게 당신의 뜻을 밝히셨다. |
Afr1953 |
Want die HERE het dit een dag voor die koms van Saul aan Samuel geopenbaar en ges?: |
BulVeren |
А един ден преди Саул да дойде, ГОСПОД беше открил (букв.: открил ухото) на Самуил и беше казал: |
Dan |
HERREN havde Dagen før Sauls Komme ?bnet Samuels Øre og sagt: |
GerElb1871 |
Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels er?ffnet und gesagt: |
GerElb1905 |
Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels er?ffnet und gesagt: |
GerLut1545 |
Aber der HERR hatte Samuel seinen Ohren offenbaret einen Tag zuvor, ehe denn Saul kam, und gesagt: |
GerSch |
Aber der HERR hatte einen Tag zuvor, ehe Saul kam, Samuels Ohr ge?ffnet und zu ihm gesagt: |
UMGreek |
Ειχε δε αποκαλυψει ο Κυριο? προ? τον Σαμουηλ, μιαν ημεραν πριν ελθη ο Σαουλ, λεγων; |
ACV |
Now LORD had revealed to Samuel a day before Saul came, saying, |
AKJV |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
ASV |
Now Jehovah had (1) revealed unto Samuel a day before Saul came, saying, (1) Heb uncovered the ear of Samuel ) |
BBE |
Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying, |
DRC |
Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying: |
Darby |
Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying, |
ESV |
Now the day before Saul came, (ch. 15:1; [Acts 13:21]) the Lord had (Ruth 4:4) revealed to Samuel: |
Geneva1599 |
But the Lord had reueiled to Samuel secretly (a day before Saul came) saying, |
GodsWord |
Now, the LORD had revealed the following message to Samuel one day before Saul came: |
HNV |
Now the LORD had revealed to Samuel a day before Saul came, saying, |
JPS |
Now the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying: |
Jubilee2000 |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
LITV |
And Jehovah revealed in Samuel's ear one day before Saul came, saying, |
MKJV |
And the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
RNKJV |
Now ???? had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
RWebster |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came , saying , {told...: Heb. revealed the ear of Samuel} |
Rotherham |
Now, Yahweh, had unveiled the ear of Samuel,?one day before Saul came, saying: |
UKJV |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
WEB |
Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying, |
Webster |
Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying, |
YLT |
and Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying, |
Esperanto |
Dume la Eternulo revelaciis al la oreloj de Samuel, unu tagon antaux la veno de Saul, dirante: |
LXX(o) |
και κυριο? απεκαλυψεν το ωτιον σαμουηλ ημερα μια εμπροσθεν του ελθειν προ? αυτον σαουλ λεγων |