Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 9장 15절
 개역개정 사울이 오기 전날에 여호와께서 사무엘에게 알게 하여 이르시되
 KJV Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 NIV Now the day before Saul came, the LORD had revealed this to Samuel:
 공동번역 그런데 사울이 오기 전날 야훼께서는 사무엘에게 이렇게 당신의 뜻을 밝히셨다.
 북한성경 그런데 사울이 오기전 날 여호와께서는 사무엘에게 당신의 뜻을 밝히셨다.
 Afr1953 Want die HERE het dit een dag voor die koms van Saul aan Samuel geopenbaar en ges?:
 BulVeren А един ден преди Саул да дойде, ГОСПОД беше открил (букв.: открил ухото) на Самуил и беше казал:
 Dan HERREN havde Dagen før Sauls Komme ?bnet Samuels Øre og sagt:
 GerElb1871 Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels er?ffnet und gesagt:
 GerElb1905 Jehova hatte aber einen Tag, bevor Saul kam, dem Ohre Samuels er?ffnet und gesagt:
 GerLut1545 Aber der HERR hatte Samuel seinen Ohren offenbaret einen Tag zuvor, ehe denn Saul kam, und gesagt:
 GerSch Aber der HERR hatte einen Tag zuvor, ehe Saul kam, Samuels Ohr ge?ffnet und zu ihm gesagt:
 UMGreek Ειχε δε αποκαλυψει ο Κυριο? προ? τον Σαμουηλ, μιαν ημεραν πριν ελθη ο Σαουλ, λεγων;
 ACV Now LORD had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
 AKJV Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 ASV Now Jehovah had (1) revealed unto Samuel a day before Saul came, saying, (1) Heb uncovered the ear of Samuel )
 BBE Now the day before Saul came, the word of God had come to Samuel, saying,
 DRC Now the Lord had revealed to the ear of Samuel the day before Saul came, saying:
 Darby Now Jehovah had apprised Samuel one day before Saul came, saying,
 ESV Now the day before Saul came, (ch. 15:1; [Acts 13:21]) the Lord had (Ruth 4:4) revealed to Samuel:
 Geneva1599 But the Lord had reueiled to Samuel secretly (a day before Saul came) saying,
 GodsWord Now, the LORD had revealed the following message to Samuel one day before Saul came:
 HNV Now the LORD had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
 JPS Now the LORD had revealed unto Samuel a day before Saul came, saying:
 Jubilee2000 Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 LITV And Jehovah revealed in Samuel's ear one day before Saul came, saying,
 MKJV And the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 RNKJV Now ???? had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 RWebster Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came , saying , {told...: Heb. revealed the ear of Samuel}
 Rotherham Now, Yahweh, had unveiled the ear of Samuel,?one day before Saul came, saying:
 UKJV Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 WEB Now Yahweh had revealed to Samuel a day before Saul came, saying,
 Webster Now the LORD had told Samuel in his ear a day before Saul came, saying,
 YLT and Jehovah had uncovered the ear of Samuel one day before the coming of Saul, saying,
 Esperanto Dume la Eternulo revelaciis al la oreloj de Samuel, unu tagon antaux la veno de Saul, dirante:
 LXX(o) και κυριο? απεκαλυψεν το ωτιον σαμουηλ ημερα μια εμπροσθεν του ελθειν προ? αυτον σαουλ λεγων


    





  인기검색어
kcm  2506122
교회  1377035
선교  1336588
예수  1262851
설교  1048548
아시아  954185
세계  934159
선교회  900135
사랑  889217
바울  882294


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진