|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 6Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºí·¹¼Â »ç¶÷ÀÌ ¿©È£¿Í²² ¼Ó°ÇÁ¦¹°·Î µå¸° ±Ý µ¶Á¾Àº ÀÌ·¯ÇÏ´Ï ¾Æ½ºµ¾À» À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä °¡»ç¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä ¾Æ½º±Û·ÐÀ» À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä °¡µå¸¦ À§ÇÏ¿© Çϳª¿ä ¿¡±×·ÐÀ» À§ÇÏ¿© ÇϳªÀ̸ç |
KJV |
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
NIV |
These are the gold tumors the Philistines sent as a guilt offering to the LORD--one each for Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath and Ekron. |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºÒ·¹¼Â »ç¶÷µéÀº ±ÝÁ¾±â¸¦, Çϳª´Â ¾Æ½ºµ¾, Çϳª´Â °¡ÀÚ, Çϳª´Â ¾Æ½ºÅ¬·Ð, Çϳª´Â °«, Çϳª´Â ¿¡Å©·ÐÀÇ Á˸¦ ¹þ±â·Á°í ¾ßÈѲ² ¹ÙÃÆ´ø °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
ºÒ·¹¼Â »ç¶÷µéÀº ±Ý Á¾±â¸¦, Çϳª´Â ¾Æ½ºµ¾, Çϳª´Â °¡»ç, Çϳª´Â ¾Æ½º°Ö·Ð, Çϳª´Â °¡µå, Çϳª´Â ¿¡±×·ÐÀÇ Á˸¦ ¹þ±â·Á°í ¿©È£¿Í²² ¹ÙÃÆ´ø °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
En dit is die goue geswelle wat die Filistyne as 'n skuldoffer aan die HERE teruggegee het: vir Asdod een, vir Gasa een, vir Askelon een, vir Gat een, vir Ekron een. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ö¬ä¬à ¬Ù¬Ý¬Ñ¬ä¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ç¬Ö¬Þ¬à¬â¬à¬Ú¬Õ¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬æ¬Ú¬Ý¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬á¬â¬Ú¬ß¬à¬ã ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬Ú¬ß¬Ñ: ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¡¬Ù¬à¬ä, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ù¬Ñ, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¡¬ã¬Ü¬Ñ¬Ý¬à¬ß, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¤¬Ö¬ä, ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ù¬Ñ ¬¡¬Ü¬Ñ¬â¬à¬ß; |
Dan |
Dette er de Guldbylder, Filisterne lod f©ªlge med i Sonegave til HERREN: For Asdod een, for Gaza een, for Askalon een, for Gat een og for Ekron een. |
GerElb1871 |
Und dies sind die goldenen Beulen, welche die Philister Jehova als Schuldopfer erstatteten: F?r Asdod eine, f?r Gasa eine, f?r Askelon eine, f?r Gath eine, f?r Ekron eine; |
GerElb1905 |
Und dies sind die goldenen Beulen, welche die Philister Jehova als Schuldopfer erstatteten: F?r Asdod eine, f?r Gasa eine, f?r Askalon eine, f?r Gath eine, f?r Ekron eine; |
GerLut1545 |
Dies sind aber die g?ldenen ?rse, die die Philister dem HERRN zum Schuldopfer gaben: Asdod einen, Gasa einen, Asklon einen, Gath einen und Ekron einen. |
GerSch |
Das sind aber die goldenen Beulen, welche die Philister dem HERRN zum Schuldopfer gaben: f?r Asdod eine, f?r Gaza eine, f?r Askalon eine, f?r Gat eine, f?r Ekron eine. |
UMGreek |
¥Á¥ô¥ó¥á¥é ¥ä¥å ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥á¥é¥ì¥ï¥ñ¥ñ¥ï¥é¥ä¥å? ¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á¥é, ¥ó¥á? ¥ï¥ð¥ï¥é¥á? ¥ï¥é ¥Õ¥é¥ë¥é¥ò¥ó¥á¥é¥ï¥é ¥á¥ð¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥õ¥ï¥ñ¥á¥í ¥ð¥å¥ñ¥é ¥á¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ç? ¥Á¥æ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥á, ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥æ¥ç? ¥ì¥é¥á, ¥ó¥ç? ¥Á¥ò¥ê¥á¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ì¥é¥á, ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥è ¥ì¥é¥á, ¥ó¥ç? ¥Á¥ê¥ê¥á¥ñ¥ø¥í ¥ì¥é¥á |
ACV |
And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering to LORD: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one. |
AKJV |
And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass offering to the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
ASV |
And these are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass-offering unto Jehovah: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
BBE |
Now these are the gold images which the Philistines sent as a sin-offering to the Lord; one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron; |
DRC |
And these are the golden emerods, which the Philistines returned for sin to the Lord: For Azotus one, for Gaza one, for Ascalon one, for Geth one, for Accaron one: |
Darby |
And these are the golden sores which the Philistines returned as a trespass-offering to Jehovah: for Ashdod one, for Gazah one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
ESV |
These are the golden tumors that the Philistines returned as a (ver. 3, 8) guilt offering to the Lord: one for Ashdod, one for Gaza, one for Ashkelon, one for Gath, one for Ekron, |
Geneva1599 |
So these are the golden emerods, which the Philistims gaue for a sinne offering to the Lord: for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, and for Ekron one, |
GodsWord |
The gold hemorrhoids which the Philistines sent as a guilt offering to the LORD were for the cities of Ashdod, Gaza, Ashkelon, Gath, and Ekron. |
HNV |
These are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass offering to the LORD: for Ashdod one, for Gaza one, forAshkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
JPS |
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a guilt-offering unto the LORD: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
Jubilee2000 |
These, therefore are the golden hemorrhoids which the Philistines returned [in expiation] for their guilt unto the LORD, for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one, |
LITV |
And these were the golden hemorrhoids which the Philistines sent back as a guilt offering to Jehovah: one for Ashdod, one for Gaza, one for Askelon, one for Gath, one for Ekron: |
MKJV |
And these are the golden hemorrhoids which the Philistines returned for a guilt offering to the LORD: for Ashdod, one; for Gaza, one; for Askelon one; for Gath, one; for Ekron, one. |
RNKJV |
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto ????; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
RWebster |
And these are the golden haemorrhoids which the Philistines returned for a trespass offering to the LORD ; for Ashdod one , for Gaza one , for Askelon one , for Gath one , for Ekron one ; |
Rotherham |
Now, these, are the golden boils which, the Philistines returned as a guilt-offering unto Yahweh,?For Ashdod, one, for Gaza, one, for Ashkelon, one, for Gath, one, for Ekron, one; |
UKJV |
And these are the golden emerods which the Philistines returned for a trespass offering unto the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
WEB |
These are the golden tumors which the Philistines returned for a trespass offering to Yahweh: for Ashdod one, for Gaza one, forAshkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
Webster |
And these [are] the golden emerods which the Philistines returned [for] a trespass-offering to the LORD; for Ashdod one, for Gaza one, for Askelon one, for Gath one, for Ekron one; |
YLT |
And these are the golden emerods which the Philistines have sent back--a guilt-offering to Jehovah: for Ashdod one, for Gaza one, for Ashkelon one, for Gath one, for Ekron one; |
Esperanto |
Kaj jen estas la oraj tuberoj, kiujn la Filisxtoj donis kiel prokulpan oferon al la Eternulo:unu pro Asxdod, unu pro Gaza, unu pro Asxkelon, unu pro Gat, unu pro Ekron. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ä¥ñ¥á¥é ¥á¥é ¥ö¥ñ¥ô¥ò¥á¥é ¥á? ¥á¥ð¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥ë¥ë¥ï¥õ¥ô¥ë¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥â¥á¥ò¥á¥í¥ï¥ô ¥ó¥ø ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ø ¥ó¥ç? ¥á¥æ¥ø¥ó¥ï¥ô ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥á¥æ¥ç? ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ò¥ê¥á¥ë¥ø¥í¥ï? ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥ã¥å¥è ¥ì¥é¥á¥í ¥ó¥ç? ¥á¥ê¥ê¥á¥ñ¥ø¥í ¥ì¥é¥á¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|