Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 4Àå 12Àý
 °³¿ª°³Á¤ ´çÀÏ¿¡ ¾î¶² º£³Ä¹Î »ç¶÷ÀÌ Áø¿µ¿¡¼­ ´Þ·Á³ª¿Í ÀÚ±âÀÇ ¿ÊÀ» Âõ°í ÀÚ±âÀÇ ¸Ó¸®¿¡ Ƽ²øÀ» µ¤¾î¾²°í ½Ç·Î¿¡ À̸£´Ï¶ó
 KJV And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
 NIV That same day a Benjamite ran from the battle line and went to Shiloh, his clothes torn and dust on his head.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ³¯ º£³Ä¹Î »ç¶÷ Çϳª°¡ ½Î¿òÅÍ¿¡¼­ ºüÁ® ³ª¿Í ½Ç·Î·Î ´Þ·Á¿Ô´Ù. ¿ÊÀº °¥°¡¸® Âõ±â°í ¸Ó¸®¿¡´Â ÈëÀ» µÚÁý¾î ¾´ ä
 ºÏÇѼº°æ ±×³¯ º£³Ä¹Î »ç¶÷ Çϳª°¡ ½Î¿òÅÍ¿¡¼­ ºüÁ®³ª¿Í ½Ç·Î·Î ´Þ·Á ¿Ô´Ù. ¿ÊÀº °¥°¡¸® Âõ±â°í ¸Ó¸®¿¡´Â ÈëÀ» µÚÁý¾î¾´Ã¤
 Afr1953 Toe het 'n Benjaminiet van die slagveld af gehardloop en dieselfde dag in Silo aangekom met geskeurde klere en grond op sy hoof.
 BulVeren ¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬ä ¬£¬Ö¬ß¬Ú¬Ñ¬Þ¬Ú¬ß ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ñ ¬à¬ä ¬Ò¬à¬Û¬ß¬Ú¬ñ ¬â¬Ö¬Õ ¬Ú ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬Ó ¬³¬Ú¬Ý¬à ¬Ó ¬ã¬ì¬ë¬Ú¬ñ ¬Õ¬Ö¬ß ¬ã ¬â¬Ñ¬Ù¬Õ¬â¬Ñ¬ß¬Ú ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú ¬Ú ¬á¬â¬ì¬ã¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú.
 Dan En Benjaminit l©ªb bort fra Slaget og n?ede samme Dag til Silo med s©ªnderrevne Kl©¡der og Jord p? sit Hoved.
 GerElb1871 Und es lief ein Mann von Benjamin aus der Schlachtordnung und kam nach Silo an selbigem Tage, seine Kleider waren zerrissen, und Erde war auf seinem Haupte.
 GerElb1905 Und es lief ein Mann von Benjamin aus der Schlachtordnung und kam nach Silo an selbigem Tage, seine Kleider waren zerrissen, und Erde war auf seinem Haupte.
 GerLut1545 Da lief einer von Benjamin aus dem Heer und kam gen Silo desselben Tages; und hatte seine Kleider zerrissen und hatte Erde auf sein Haupt gestreuet.
 GerSch Da lief ein Benjaminiter aus den Schlachtreihen weg und kam am selben Tage nach Silo und hatte sein Kleid zerrissen und Erde auf sein Haupt gestreut.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥å¥í ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ì¥á¥ö¥ç? ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥é? ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥å¥í¥é¥á¥ì¥é¥í, ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥Ò¥ç¥ë¥ø ¥ó¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ç¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥í, ¥å¥ö¥ø¥í ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ò¥ö¥é¥ò¥ì¥å¥í¥á ¥ê¥á¥é ¥ö¥ø¥ì¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with dirt upon his head.
 AKJV And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth on his head.
 ASV And there ran a man of Benjamin out of the (1) army, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent, and with earth upon his head. (1) Heb array )
 BBE And a man of Benjamin went running from the fight and came to Shiloh the same day with his clothing out of order and earth on his head.
 DRC And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Silo the same day, with his clothes rent, and his head strewed with dust.
 Darby And there ran a man of Benjamin out of the battle, and came to Shiloh the same day, with his clothes rent and with earth upon his head.
 ESV The Death of EliA man of Benjamin ran from the battle line and came to Shiloh the same day, (See Josh. 7:6) with his clothes torn and with dirt on his head.
 Geneva1599 And there ranne a man of Beniamin out of the armie, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and earth vpon his head.
 GodsWord A man from the tribe of Benjamin ran from the front line of the battle. He went to Shiloh that day with his clothes torn and dirt on his head.
 HNV There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
 JPS And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
 Jubilee2000 And running out of the battle, [a] man of Benjamin came to Shiloh that same day with his clothes rent and with earth upon his head.
 LITV And a man of Benjamin ran out of the battle line and came to Shiloh on that day. And his clothes were torn, and earth on his head.
 MKJV And a man of Benjamin ran out of the army. And he came to Shiloh the same day with his clothes torn and with earth upon his head.
 RNKJV And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
 RWebster And there ran a man of Benjamin out of the army , and came to Shiloh the same day with his clothes torn , and with earth upon his head .
 Rotherham And there ran a man of Benjamin out of the army, and entered Shiloh on the same day,?with his clothes rent, and with earth upon his head.
 UKJV And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
 WEB There ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day, with his clothes torn, and with earth on his head.
 Webster And there ran a man of Benjamin out of the army, and came to Shiloh the same day with his clothes rent, and with earth upon his head.
 YLT And a man of Benjamin runneth out of the ranks, and cometh into Shiloh, on that day, and his long robes are rent, and earth on his head;
 Esperanto Unu Benjamenido kuris el la militistaro kaj venis en SXilon en la sama tago, kaj liaj vestoj estis dissxiritaj, kaj tero estis sur lia kapo.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ñ¥á¥ì¥å¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥é¥å¥ì¥é¥í¥á¥é¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥á¥ó¥á¥î¥å¥ø? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥ò¥ç¥ë¥ø¥ì ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á ¥å¥ê¥å¥é¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥å¥ñ¥ñ¥ç¥ã¥ï¥ó¥á ¥ê¥á¥é ¥ã¥ç ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø