Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 2Àå 7Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í´Â °¡³­ÇϰԵµ ÇÏ½Ã°í ºÎÇϰԵµ ÇÏ½Ã¸ç ³·Ã߱⵵ ÇÏ½Ã°í ³ôÀ̱⵵ ÇϽôµµ´Ù
 KJV The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
 NIV The LORD sends poverty and wealth; he humbles and he exalts.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈѲ²¼­´Â °¡³­ÇϰԵµ ÇÏ½Ã°í °¡¸êÁö°Ôµµ ÇÏ½Ã¸ç ¾²·¯¶ß¸®±âµµ ÇϽðí ÀÏÀ¸Å°±âµµ ÇϽŴÙ.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í²²¼­´Â °¡³­ÇϰԵµ ÇÏ½Ã°í ºÎÀ¯ÇϰԵµ ÇÏ½Ã¸ç ¾²·¯¶ß¸®±âµµ ÇϽðí ÀÏÀ¸Å°±âµµ ÇϽŴÙ.
 Afr1953 Die HERE maak arm en maak ryk; Hy verneder, ook verhoog Hy.
 BulVeren ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬à¬ã¬Ú¬â¬à¬Þ¬Ñ¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬à¬Ò¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬ñ¬Ó¬Ñ, ¬ã¬Þ¬Ú¬â¬ñ¬Ó¬Ñ ¬Ú ¬Ó¬ì¬Ù¬Ó¬Ú¬ê¬Ñ¬Ó¬Ñ.
 Dan HERREN g©ªr fattig, g©ªr rig, han nedb©ªjer
 GerElb1871 Jehova macht arm und macht reich; er erniedrigt und erh?ht auch.
 GerElb1905 Jehova macht arm und macht reich; er erniedrigt und erh?ht auch.
 GerLut1545 Der HERR machet arm und machet reich; er niedriget und erh?het.
 GerSch Der HERR macht arm und macht reich; er erniedrigt, aber er erh?ht auch.
 UMGreek ¥Ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ó¥ø¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥é¥æ¥å¥é, ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ï¥í¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ô¥÷¥ï¥í¥å¥é.
 ACV LORD makes poor, and makes rich. He brings low, he also lifts up.
 AKJV The LORD makes poor, and makes rich: he brings low, and lifts up.
 ASV Jehovah maketh poor, and maketh rich: He bringeth low, he also lifteth up.
 BBE The Lord gives wealth and takes a man's goods from him: crushing men down and again lifting them up;
 DRC The Lord maketh poor and maketh rich, he humbleth and he exalteth.
 Darby Jehovah maketh poor, and maketh rich, he bringeth low, also he lifteth up:
 ESV ([Job 1:21]) The Lord makes poor and makes rich; (Job 5:11; Ps. 75:7) he brings low and he exalts.
 Geneva1599 The Lord maketh poore and maketh rich: bringeth lowe, and exalteth.
 GodsWord The LORD causes poverty and grants wealth. He humbles [people]; he also promotes them.
 HNV The LORD makes poor, and makes rich.He brings low, he also lifts up.
 JPS The LORD maketh poor, and maketh rich; He bringeth low, He also lifteth up.
 Jubilee2000 The LORD makes poor and makes rich; he brings low and lifts up.
 LITV Jehovah brings down, and He gives riches; He brings low; yea, He lifts up high.
 MKJV The LORD takes away, and He gives riches; He brings low; yea, He lifts up high.
 RNKJV ??? maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
 RWebster The LORD maketh poor , and maketh rich : he bringeth low , and lifteth up .
 Rotherham Yahweh, maketh poor, and enricheth,?Layeth low, yea exalteth;
 UKJV The LORD makes poor, and makes rich: he brings low, and lifts up.
 WEB Yahweh makes poor, and makes rich.He brings low, he also lifts up.
 Webster The LORD maketh poor, and maketh rich: he bringeth low, and lifteth up.
 YLT Jehovah dispossesseth, and He maketh rich, He maketh low, yea, He maketh high.
 Esperanto La Eternulo malricxigas kaj ricxigas, Malaltigas kaj altigas.
 LXX(o) ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ó¥ø¥ö¥é¥æ¥å¥é ¥ê¥á¥é ¥ð¥ë¥ï¥ô¥ó¥é¥æ¥å¥é ¥ó¥á¥ð¥å¥é¥í¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥ô¥÷¥ï¥é


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø