Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç¹«¿¤»ó 2Àå 2Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¿©È£¿Í¿Í °°ÀÌ °Å·èÇϽŠÀ̰¡ ¾øÀ¸½Ã´Ï ÀÌ´Â ÁÖ ¹Û¿¡ ´Ù¸¥ À̰¡ ¾ø°í ¿ì¸® Çϳª´Ô °°Àº ¹Ý¼®µµ ¾øÀ¸½ÉÀÌ´ÏÀÌ´Ù
 KJV There is none holy as the LORD: for there is none beside thee: neither is there any rock like our God.
 NIV "There is no one holy like the LORD; there is no one besides you; there is no Rock like our God.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾ßÈÑ´Ôó·³ °Å·èÇϽŠºÐÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ´ç½Å¹Û¿¡´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô °°Àº ¹ÙÀ§´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ¿©È£¿Í´Ôó·³ °Å·èÇϽŠºÐÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ´ç½Å¹Û¿¡´Â ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù. ¿ì¸® ÇÏ´À´Ô °°Àº ½ÅÀº ¾øÀ¸½Ê´Ï´Ù.
 Afr1953 Niemand is heilig soos die HERE nie; ja, daar is niemand buiten U, en daar is geen rots soos onse God nie.
 BulVeren ¬¯¬Ú¬Ü¬à¬Û ¬ß¬Ö ¬Ö ¬ã¬Ó¬ñ¬ä ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Õ¬â¬å¬Ô ¬à¬ã¬Ó¬Ö¬ß ¬´¬Ö¬Ò ¬Ú ¬ß¬ñ¬Þ¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ¬â¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ê¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô.
 Dan Der er ingen Hellig som HERREN, nej, der er ingen uden dig, der er ingen Klippe som vor Gud
 GerElb1871 Keiner ist heilig wie Jehova, denn keiner ist au©¬er dir, und kein Fels ist wie unser Gott.
 GerElb1905 Keiner ist heilig wie Jehova, denn keiner ist au©¬er dir, und kein Fels ist wie unser Gott.
 GerLut1545 Es ist niemand heilig, wie der HERR; au©¬er dir ist keiner; und ist kein Hort, wie unser Gott ist.
 GerSch Es ist niemand heilig wie der HERR, ja, es ist keiner, au©¬er dir; und es ist kein Fels wie unser Gott!
 UMGreek ¥Ä¥å¥í ¥ô¥ð¥á¥ñ¥ö¥å¥é ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ä¥å¥í ¥å¥é¥í¥á¥é ¥á¥ë¥ë¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô, ¥ï¥ô¥ä¥å ¥â¥ñ¥á¥ö¥ï? ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥È¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í.
 ACV There is none holy as LORD, for there is none besides thee, neither is there any rock like our God.
 AKJV There is none holy as the LORD: for there is none beside you: neither is there any rock like our God.
 ASV There is none holy as Jehovah; For there is none besides thee, Neither is there any rock like our God.
 BBE No other is holy as the Lord, for there is no other God but you: there is no Rock like our God.
 DRC There is none holy as the Lord is: for there is no other beside thee, and there is none strong like our God.
 Darby There is none holy as Jehovah, for there is none beside thee, neither is there any rock like our God.
 ESV (Ex. 15:11; Ps. 86:8; 89:6, 8) There is none holy like the Lord;there is none besides you;there is (Deut. 32:30, 31) no rock like our God.
 Geneva1599 There is none holy as the Lord: yea, there is none besides thee, and there is no god like our God.
 GodsWord There is no one holy like the LORD. There is no one but you, O LORD. There is no Rock like our God.
 HNV There is no one as holy as the LORD,For there is no one besides you,nor is there any rock like our God.
 JPS There is none holy as the LORD, for there is none beside Thee; neither is there any rock like our God.
 Jubilee2000 [There is] none holy as the LORD, for [there is] none beside thee; neither [is there] any strong One like our God.
 LITV None is holy like Jehovah, for there is none except You; yea, there is no rock like our God.
 MKJV There is none holy as the LORD, for there is none beside You. Neither is there any rock like our God.
 RNKJV There is none holy as ????: for there is none beside thee: neither is there any rock like our Elohim.
 RWebster There is none holy as the LORD : for there is none besides thee: neither is there any rock like our God .
 Rotherham There is none holy like Yahweh, Nay! there, is none, except Thee, Nor, is, there a rock, like our God.
 UKJV There is none holy as the LORD: for there is none beside you: neither is there any rock like our God.
 WEB There is no one as holy as Yahweh,For there is no one besides you,nor is there any rock like our God.
 Webster [There is] none holy as the LORD: for [there is] none besides thee: neither [is there] any rock like our God.
 YLT There is none holy like Jehovah, For there is none save Thee, And there is no rock like our God.
 Esperanto Neniu estas tiel sankta, kiel la Eternulo; CXar ekzistas neniu krom Vi, Kaj nenia defendanto simila al nia Dio.
 LXX(o) ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ø? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ä¥é¥ê¥á¥é¥ï? ¥ø? ¥ï ¥è¥å¥ï? ¥ç¥ì¥ø¥í ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥á¥ã¥é¥ï? ¥ð¥ë¥ç¥í ¥ò¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376879
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934008
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889095
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø