Startsite   게시판   메일   M1000선교사홈   Mission Magazine

 

 
개역개정   KJV   NIV   공동번역   북한성경   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 현재위치 : HOME > 성경보기


 성경장절  사무엘상 1장 14절
 개역개정 엘리가 그에게 이르되 네가 언제까지 취하여 있겠느냐 포도주를 끊으라 하니
 KJV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 NIV and said to her, "How long will you keep on getting drunk? Get rid of your wine."
 공동번역 "언제까지 이렇게 주정을 하고 있을 참이냐 ? 어서 술에서 깨어나지 못하겠느냐" 하고 꾸짖자
 북한성경 "언제까지 이렇게 주정을 하고 있을 참이냐. 어서 술에서 깨어나지 못하겠느냐." 하고 꾸짖자
 Afr1953 En Eli s? vir haar: Hoe lank wil jy jou soos 'n dronk mens gedra? Sit jou wyn van jou af weg.
 BulVeren И Илий й каза: Докога ще си пияна? Откажи се от виното си!
 Dan og sagde til hende: "Hvor længe vil du g? og være drukken? Se at komme af med din Rus!"
 GerElb1871 Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene geb?rden? Tue deinen Wein von dir!
 GerElb1905 Und Eli sprach zu ihr: Bis wann willst du dich wie eine Trunkene geb?rden? Tue deinen Wein von dir!
 GerLut1545 und sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Laß den Wein von dir kommen, den du bei dir hast!
 GerSch Und er sprach zu ihr: Wie lange willst du trunken sein? Gib deinen Wein von dir!
 UMGreek Και ειπε προ? αυτην ο Ηλει, Εω? ποτε θελει? εισθαι μεθυουσα; αποβαλε τον οινον σου απο σου.
 ACV And Eli said to her, How long will thou be drunken? Put away thy wine from thee.
 AKJV And Eli said to her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
 ASV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 BBE And Eli said to her, How long are you going to be the worse for drink? Put away the effects of your wine from you.
 DRC And said to her: How long wilt thou, be drunk? digest a little the wine, of which thou hast taken too much.
 Darby And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 ESV And Eli said to her, How long will you go on being drunk? Put away your wine from you.
 Geneva1599 And Eli sayde vnto her, Howe long wilt thou be drunken? Put away thy drunkennesse from thee.
 GodsWord "How long are you going to stay drunk?" Eli asked her. "Get rid of your wine."
 HNV Eli said to her, “How long will you be drunken? Put away your wine from you.”
 JPS And Eli said unto her: 'How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.'
 Jubilee2000 And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? Put away thy wine from thee.
 LITV And Eli said to her, How long will you be drunken? Put away your wine from you.
 MKJV And Eli said to her, How long will you be drunken? Put away your wine from you!
 RNKJV And Eli said unto her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 RWebster And Eli said to her, How long wilt thou be drunk ? put away thy wine from thee.
 Rotherham And Eli said unto her, How long, wilt thou be, drunken? Put away thy wine from thee.
 UKJV And Eli said unto her, How long will you be drunken? put away your wine from you.
 WEB Eli said to her, “How long will you be drunken? Put away your wine from you.”
 Webster And Eli said to her, How long wilt thou be drunken? put away thy wine from thee.
 YLT And Eli saith unto her, `Until when are thou drunken? turn aside thy wine from thee.'
 Esperanto Kaj Eli diris al sxi:Kiel longe vi restos ebria? forigu vian vinon el vi.
 LXX(o) και ειπεν αυτη το παιδαριον ηλι εω? ποτε μεθυσθηση περιελου τον οινον σου και πορευου εκ προσωπου κυριου


    





  인기검색어
kcm  2506114
교회  1377029
선교  1336582
예수  1262844
설교  1048543
아시아  954179
세계  934153
선교회  900130
사랑  889215
바울  882289


[배너등록]

 

 


홈페이지 | 메일 | 디렉토리페이지 | 인기검색어 | 추천사이트 | 인기사이트 | KCM 위젯모음 | 등록 및 조회

KCM 찾아오시는 길 M1000선교사홈 미션매거진