|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç¹«¿¤»ó 1Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿¡ºê¶óÀÓ »êÁö ¶ó¸¶´ÙÀÓ¼Òºö¿¡ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ ¿¤°¡³ª¶ó ÇÏ´Â »ç¶÷ÀÌ ÀÖ¾úÀ¸´Ï ±×´Â ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾ÆµéÀÌ¿ä ¿¤¸®ÈÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä µµÈÄÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä ¼üÀÇ Çö¼ÕÀÌ´õ¶ó |
KJV |
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
NIV |
There was a certain man from Ramathaim, a Zuphite from the hill country of Ephraim, whose name was Elkanah son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ¿¤Ä«³ª¶ó´Â ¼öºê »ç¶÷ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ¶ó¸¶´ÙÀÓ Ãâ½ÅÀ¸·Î¼ ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ ¼öºêÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä, µµÈÄÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä, ¿¤¸®ÈÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä, ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¿¡ºê¶óÀÓ »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ¿¤°¡³ª¶ó´Â »ç¶÷ÀÌ »ì°í ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â ¶ó¸¶´ÙÀÓ¼Òºö Ãâ½ÅÀ¸·Î½á ¿¡ºê¶óÀÓ »ç¶÷ ¼üÀÇ Çö¼ÕÀÌ¿ä, µµÈÄÀÇ Áõ¼ÕÀÌ¿ä, ¿¤¸®ÈÄÀÇ ¼ÕÀÚ¿ä, ¿©·ÎÇÔÀÇ ¾ÆµéÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
Daar was 'n sekere man uit Ramat?im, 'n Sufiet, uit die gebergte van Efraim, en sy naam was ?lkana, die seun van Jeroham, die seun van El¢®hu, die seun van Tohu, die seun van Suf, 'n Efratiet. |
BulVeren |
¬ª¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü ¬à¬ä ¬²¬Ñ¬Þ¬Ñ¬ä¬Ñ¬Ú¬Þ-¬³¬à¬æ¬Ú¬Þ, ¬à¬ä ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬æ¬â¬Ö¬Þ, ¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬Þ¬å ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬¦¬Ý¬Ü¬Ñ¬ß¬Ñ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¦¬â¬à¬Ñ¬Þ, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ý¬Ú¬å, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬´¬à¬å, ¬ã¬Ú¬ß ¬ß¬Ñ ¬³¬å¬æ, ¬Ö¬æ¬â¬Ñ¬ä¬Ö¬è. |
Dan |
Der var en Mand fra Ramatajim, en Zufit fra Efraims Bjerge ved Navn Elkana, en S©ªn af Jerobam, en S©ªn af Elihu, en S©ªn af Tohu, en S©ªn af Zuf, en Efraimit. |
GerElb1871 |
Und es war ein Mann von Ramathajim-Zophim, vom Gebirge Ephraim, und sein Name war Elkana, der Sohn Jerochams, des Sohnes Elihus, des Sohnes Tochus, des Sohnes Zuphs, ein Ephratiter. (O. ein Ephraimiter; vergl. Richt. 12,5, sowie die Anm. zu Richt. 17,7) |
GerElb1905 |
Und es war ein Mann von Ramathajim-Zophim, vom Gebirge Ephraim, und sein Name war Elkana, der Sohn Jerochams, des Sohnes Elihus, des Sohnes Tochus, des Sohnes Zuphs, ein Ephratiter. (O. ein Ephraimiter;vergl. Richt. 12, 5, sowie die Anm. zu Richt. 17, 7) |
GerLut1545 |
Es war ein Mann von Ramathaim-Zophim, vom Gebirge Ephraim, der hie©¬ Elkana, ein Sohn Jerohams, des Sohns Elihus, des Sohns Thohus, des Sohns Zuphs, welcher von Ephrath war. |
GerSch |
Es war ein Mann von Ramataim-Zophim, vom Gebirge Ephraim, der hie©¬ Elkana, ein Sohn Jerochams, des Sohnes Elihus, des Sohnes Tohus, des Sohnes Zuphs, eines Ephraimiten. |
UMGreek |
¥Ç¥ó¥ï ¥ä¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ó¥é? ¥å¥ê ¥Ñ¥á¥ì¥á¥è¥á¥é¥ì?¥ò¥ï¥õ¥é¥ì, ¥å¥ê ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥Å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥Å¥ë¥ê¥á¥í¥á, ¥ô¥é¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥É¥å¥ñ¥ï¥á¥ì, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Å¥ë¥é¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥È¥ï¥ï¥ô, ¥ô¥é¥ï¥ô ¥Ò¥ï¥ô¥õ, ¥Å¥õ¥ñ¥á¥è¥á¥é¥ï?. |
ACV |
Now there was a certain man of Ramathaim-zophim of the hill-country of Ephraim. And his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, and Ephraimite. |
AKJV |
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
ASV |
Now there was a certain man of Ramathaim-zophim, of the hill-country of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite: |
BBE |
Now there was a certain man of Ramathaim, a Zuphite of the hill-country of Ephraim, named Elkanah; he was the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite: |
DRC |
There was a man of Ramathaimsophim, of mount Ephraim, and his name was Elcana, the son of Jeroham, the son of Eliu, the son of Thohu, the son of Suph, an Ephraimite: |
Darby |
And there was a certain man of Ramathaim-zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite. |
ESV |
The Birth of SamuelThere was a certain man of ([ver. 19]) Ramathaim-zophim of (See Josh. 24:33) the hill country of Ephraim whose name was Elkanah the son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, ([1 Kgs. 11:26]) an Ephrathite. |
Geneva1599 |
There was a man of one of the two Ramathaim Zophim, of mount Ephraim, whose name was Elkanah the sonne of Ieroham, the sonne of Elihu, the sonne of Tohu, the sonne of Zuph, an Ephrathite: |
GodsWord |
There was a man named Elkanah from Ramathaim Zophim in the mountains of Ephraim. He was the son of Jeroham, grandson of Elihu, great-grandson of Tohu, whose father was Zuph from the tribe of Ephraim. |
HNV |
Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah, the son ofJeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite: |
JPS |
NOW THERE was a certain man of Ramathaim-zophim, of the hill-country of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite. |
Jubilee2000 |
Now there was a certain man of Ramath of Zophim, of Mount Ephraim, and his name [was] Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite. |
LITV |
And there was a certain man of Ramathaim-zophim from the hills of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite. |
MKJV |
And there was a certain man of Ramathaim-zophim from the hills of Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite. |
RNKJV |
Now there was a certain man of Ramathaim-zophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
RWebster |
Now there was a certain man of Ramathaimzophim , of mount Ephraim , and his name was Elkanah , the son of Jeroham , the son of Elihu , the son of Tohu , the son of Zuph , an Ephrathite : |
Rotherham |
And there was a certain man, of Ramathaim-zuphi, of the hill country of Ephraim,?whose name, was Elkanah, son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, an Ephraimite; |
UKJV |
Now there was a certain man of Ramathaimzophim, of mount Ephraim, and his name was Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
WEB |
Now there was a certain man of Ramathaim Zophim, of the hill country of Ephraim, and his name was Elkanah, the son ofJeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephraimite: |
Webster |
Now there was a certain man of Ramathaim-zophim, of mount Ephraim, and his name [was] Elkanah, the son of Jeroham, the son of Elihu, the son of Tohu, the son of Zuph, an Ephrathite: |
YLT |
And there is a certain man of Ramathaim-Zophim, of the hill-country of Ephraim, and his name is Elkanah, son of Jeroham, son of Elihu, son of Tohu, son of Zuph, and Ephrathite, |
Esperanto |
Estis unu viro el Ramataim-Cofim, de la monto de Efraim; lia nomo estis Elkana, filo de Jerohxam, filo de Elihu, filo de Tohxu, filo de Cuf, Efratano. |
LXX(o) |
¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï? ¥ç¥í ¥å¥î ¥á¥ñ¥ì¥á¥è¥á¥é¥ì ¥ò¥é¥õ¥á ¥å¥î ¥ï¥ñ¥ï¥ô? ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì ¥ê¥á¥é ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ë¥ê¥á¥í¥á ¥ô¥é¥ï? ¥é¥å¥ñ¥å¥ì¥å¥ç¥ë ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ç¥ë¥é¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥è¥ï¥ê¥å ¥å¥í ¥í¥á¥ò¥é¥â ¥å¥õ¥ñ¥á¥é¥ì |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|