Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  ·í±â 4Àå 10Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¶Ç ¸»·ÐÀÇ ¾Æ³» ¸ð¾Ð ¿©ÀÎ ·íÀ» »ç¼­ ³ªÀÇ ¾Æ³»·Î ¸ÂÀÌÇÏ°í ±× Á×Àº ÀÚÀÇ ±â¾÷À» ±×ÀÇ À̸§À¸·Î ¼¼¿ö ±×ÀÇ À̸§ÀÌ ±×ÀÇ ÇüÁ¦ Áß°ú ±× °÷ ¼º¹®¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Æ´ÏÇÏ°Ô ÇÔ¿¡ ³ÊÈñ°¡ ¿À´Ã ÁõÀÎÀÌ µÇ¾ú´À´Ï¶ó ÇÏ´Ï
 KJV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
 NIV I have also acquired Ruth the Moabitess, Mahlon's widow, as my wife, in order to maintain the name of the dead with his property, so that his name will not disappear from among his family or from the town records. Today you are witnesses!"
 °øµ¿¹ø¿ª ¶Ç ³ª´Â ¸¶Èê·ÐÀÇ ¾Æ³» ¸ð¾Ð ¿©ÀÚ ·í±îÁöµµ À¯»ê°ú ÇÔ²² ¾Æ³»·Î ¾ò¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â °íÀÎÀÇ À̸§À» ÀÌ¾î ±× À¯»êÀ» Â÷ÁöÇÒ »ç¶÷À» ³º¾Æ Á־ °íÀÎÀÇ À̸§ÀÌ ±×ÀÇ ÇüÁ¦µé°ú ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÌ °íÀå ¼º¹® ¾È¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº ¿À´Ã ÀÌ ÀÏÀÇ ÁõÀÎÀÔ´Ï´Ù."
 ºÏÇѼº°æ ¶Ç ³ª´Â ¸»·ÐÀÇ ¾ÈÇØ ¸ð¾Ð ³àÀÚ ·í±îÁöµµ À¯»ê°ú ÇÔ²² ¾ÈÇØ·Î ¾ò¾ú½À´Ï´Ù. ±×·¡¼­ ³ª´Â °íÀÎÀÇ À̸§À» ÀÌ¾î ±× À¯»êÀ» Â÷ÁöÇÒ »ç¶÷À» ³º¾ÆÁ־ °íÀÎÀÇ À̸§ÀÌ ±×ÀÇ ÇüÁ¦µé°ú ÇÔ²² ³²¾Æ ÀÌ °íÀå ¼º¹® ¾È¿¡¼­ ²÷¾îÁöÁö ¾Êµµ·Ï ÇÒ °ÍÀÔ´Ï´Ù. ´ç½ÅµéÀº ¿À´Ã ÀÌ ÀÏÀÇ ÁõÀÎÀÔ´Ï´Ù."
 Afr1953 En ook Rut, die Moabitiese, die vrou van Maglon, verwerf ek vir my as vrou om die naam van die dode oor sy erfdeel in stand te hou, sodat die naam van die dode onder sy broers en uit die poort van sy woonplek nie uitgeroei word nie. Julle is vandag getuies.
 BulVeren ¬ª ¬Þ¬à¬Ñ¬Ó¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬²¬å¬ä, ¬Ó¬Õ¬à¬Ó¬Ú¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬®¬Ñ¬Ñ¬Ý¬à¬ß, ¬á¬â¬Ú¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ç ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ó¬à¬ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬ß¬Ñ¬Õ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬Þ¬å, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ß¬Ö ¬ã¬Ö ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬é¬Ú ¬Ú¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬å¬Þ¬â¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ ¬Ú¬Ù¬Þ¬Ö¬Ø¬Õ¬å ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å ¬Ú ¬à¬ä ¬á¬à¬â¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Þ¬ñ¬ã¬ä¬à¬ä¬à ¬Þ¬å. ¬£¬Ú¬Ö ¬ã¬ä¬Ö ¬ã¬Ó¬Ú¬Õ¬Ö¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Õ¬ß¬Ö¬ã.
 Dan og tillige k©ªber jeg mig Moabiterinden Rut, Malons Enke, til Hustru for at rejse den afd©ªdes Navn over hans Arvelod, at den afd©ªdes Navn ikke skal udslettes blandt hans Br©ªdre og fra hans Hjemstavns Port; I er Vidner i Dag!"
 GerElb1871 und auch Ruth, die Moabitin, das Weib Machlons, habe ich mir zum Weibe gekauft, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil zu erwecken, da©¬ nicht der Name des Verstorbenen ausgerottet werde unter seinen Br?dern und aus dem Tore seines Ortes. Ihr seid heute Zeugen!
 GerElb1905 und auch Ruth, die Moabitin, das Weib Machlons, habe ich mir zum Weibe gekauft, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil zu erwecken, da©¬ nicht der Name des Verstorbenen ausgerottet werde unter seinen Br?dern und ausdem Tore seines Ortes. Ihr seid heute Zeugen!
 GerLut1545 Dazu auch Ruth, die Moabitin, Mahlons Weib, nehme ich zum Weibe, da©¬ ich dem Verstorbenen einen Namen erwecke auf sein Erbteil, und sein Name nicht ausgerottet werde unter seinen Br?dern und aus dem Tor seines Orts; Zeugen seid ihr des heute.
 GerSch Dazu nehme ich mir Ruth zum Weibe, die Moabiterin, Machlons Weib, um den Namen des Verstorbenen auf seinem Erbteil wieder aufzurichten, damit des Verstorbenen Name nicht verschwinde aus der Mitte seiner Br?der und aus dem Tor seines Ortes. Dessen seid ihr heute Zeugen!
 UMGreek ¥ê¥á¥é ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥é, ¥ó¥ç¥í ¥Ñ¥ï¥ô¥è ¥ó¥ç¥í ¥Ì¥ø¥á¥â¥é¥ó¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥á¥á¥ë¥ø¥í, ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥å¥é? ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ä¥é¥á ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥ø ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ï¥í¥ó¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ì¥ç ¥å¥î¥á¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥ð¥ï¥è¥á¥í¥ï¥í¥ó¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å? ¥å¥é¥ò¥è¥å ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í.
 ACV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. Ye are witnesses this day.
 AKJV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brothers, and from the gate of his place: you are witnesses this day.
 ASV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
 BBE And, further, I have taken Ruth, the Moabitess, who was the wife of Mahlon, to be my wife, to keep the name of the dead man living in his heritage, so that his name may not be cut off from among his countrymen, and from the memory of his town: you are witnesses this day.
 DRC And have taken to wife Ruth the Moabitess, the wife of Mahalon, to raise up the name of the deceased in his inheritance lest his name be cut off, from among his family and his brethren and his people. You, I say, are witnesses of this thing.
 Darby moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
 ESV Also Ruth the Moabite, the widow of Mahlon, I have bought to be my wife, (ver. 5) to perpetuate the name of the dead in his inheritance, that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his native place. You are witnesses this day.
 Geneva1599 And moreouer, Ruth the Moabitesse the wife of Mahlon, haue I bought to be my wife, to stirre vp the name of the dead vpon his inheritance, and that the name of the dead be not put out from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
 GodsWord In addition, I have bought as my wife the Moabite Ruth, Mahlon's widow, to keep the inheritance in the dead man's name. In this way the dead man's name will not be cut off from his relatives or from the public records. Today you are witnesses."
 HNV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on hisinheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses thisday.¡±
 JPS Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I acquired to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; ye are witnesses this day.'
 Jubilee2000 Moreover, I also take Ruth, the Moabitess, the wife of Mahlon, as my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance that the name of the dead not be cut off from among his brethren and from the gate of his place. Ye [shall be] witnesses of this today.
 LITV And also Ruth of Moab, the wife of Mahlon, I have bought for myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance. And the name of the dead shall not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnesses today.
 MKJV And also Ruth of Moab, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on his inheritance, so that the name of the dead may not be cut off from among his brothers and from the gate of his place. You are witnesses this day.
 RNKJV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day.
 RWebster Moreover Ruth the Moabitess , the wife of Mahlon , have I purchased to be my wife , to raise up the name of the dead upon his inheritance , that the name of the dead be not cut off from among his brethren , and from the gate of his place : ye are witnesses this day .
 Rotherham Moreover, Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, have I taken over, to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off?from among his brethren, and from the gate of his dwelling- place,?Witnesses, are ye to-day!
 UKJV Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: all of you are witnesses this day.
 WEB Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, I have purchased to be my wife, to raise up the name of the dead on hisinheritance, that the name of the dead not be cut off from among his brothers, and from the gate of his place. You are witnessesthis day.¡±
 Webster Moreover, Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye [are] witnesses this day.
 YLT and also Ruth the Moabitess, wife of Mahlon, I have bought to myself for a wife, to raise up the name of the dead over his inheritance; and the name of the dead is not cut off from among his brethren, and from the gate of his place; witnesses ye are to-day.'
 Esperanto kaj ankaux Ruton, la Moabidinon, la edzinon de Mahxlon, mi akiris al mi kiel edzinon, por restarigi la nomon de la mortinto al lia heredajxo, por ke la nomo de la mortinto ne estingigxu inter liaj fratoj kaj cxe la pordego de lia loko; vi estas atestantoj hodiaux.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ã¥å ¥ñ¥ï¥ô¥è ¥ó¥ç¥í ¥ì¥ø¥á¥â¥é¥ó¥é¥í ¥ó¥ç¥í ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ì¥á¥á¥ë¥ø¥í ¥ê¥å¥ê¥ó¥ç¥ì¥á¥é ¥å¥ì¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥é? ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á ¥ó¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥ò¥ó¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥è¥í¥ç¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥î¥ï¥ë¥å¥è¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥å¥ó¥á¥é ¥ó¥ï ¥ï¥í¥ï¥ì¥á ¥ó¥ï¥ô ¥ó¥å¥è¥í¥ç¥ê¥ï¥ó¥ï? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥õ¥ô¥ë¥ç? ¥ë¥á¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ì¥á¥ñ¥ó¥ô¥ñ¥å? ¥ô¥ì¥å¥é? ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø