¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 18Àå 21Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×µéÀÌ µ¹ÀÌÄѼ ¾î¸° ¾ÆÀ̵é°ú °¡Ãà°ú °ªÁø ¹°°ÇµéÀ» ¾Õ¼¼¿ì°í ±æÀ» ¶°³ª´õ´Ï |
KJV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them. |
NIV |
Putting their little children, their livestock and their possessions in front of them, they turned away and left. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×µéÀº Àü»ç ¾Æ´Ñ ÀÚµéÀ» ¾Õ¼¼¿ö °¡ÃàÀ» ¸ô°Ô ÇÏ°í ¿Â°® °ªÁø °ÍÀ» °¡Áö°í ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¶°³µ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×µéÀº Àü»ç°¡ ¾Æ´ÑÀÚµéÀ» ¾Õ¼¼¿ö ÁýÁü½ÂÀ» ¸ô°Ô ÇÏ°í ¿Â°® °ªÁø °ÍÀ» °¡Áö°í ¹ß±æÀ» µ¹·Á ¶°³µ´Ù. |
Afr1953 |
En hulle het weggedraai en voortgetrek, met die kinders en die vee en die waardevolle goed op hulle voorpunt. |
BulVeren |
¬´¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬Ò¬ì¬â¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬à¬ä¬Ö¬Ô¬Ý¬Ú¬ç¬Ñ ¬Ú ¬ã¬Ý¬à¬Ø¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬ã¬Ö¬Ò¬Ö ¬ã¬Ú ¬Õ¬Ö¬è¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ú ¬Õ¬à¬Ò¬Ú¬ä¬ì¬Ü¬Ñ ¬Ú ¬è¬Ö¬ß¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ö¬ë¬Ñ. |
Dan |
Derp? vendte de om og drog bort, idet de stillede Kvinderne og B©ªrnene, Kv©¡get og Trosset forrest i Toget. |
GerElb1871 |
Und sie wandten sich und zogen weg und stellten die Kinder und das Vieh und die wertvollen Dinge voran. |
GerElb1905 |
Und sie wandten sich und zogen weg und stellten die Kinder und das Vieh und die wertvollen Dinge voran. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Und sie wandten sich und zogen ab und schickten die Kinder und das Vieh und das kostbare Ger?t vor sich her. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ò¥ó¥ñ¥á¥õ¥å¥í¥ó¥å? ¥á¥í¥å¥ö¥ø¥ñ¥ç¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥â¥á¥ë¥ï¥í ¥ó¥á ¥ð¥á¥é¥ä¥é¥á ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ê¥ó¥ç¥í¥ç ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥á¥ð¥ï¥ò¥ê¥å¥ô¥ç¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í. |
ACV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them. |
AKJV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them. |
ASV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them. |
BBE |
So they went on their way again, putting the little ones and the oxen and the goods in front of them. |
DRC |
And when they were going forward, and had put before them the children and the cattle and all that was valuable, |
Darby |
And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the baggage before them. |
ESV |
So they turned and departed, putting the little ones and the livestock and ([1 Sam. 17:22; Isa. 10:28]) the goods in front of them. |
Geneva1599 |
And they turned and departed, and put the children, and the cattell, and the substance before them. |
GodsWord |
When they left, they put their children, livestock, and property in front of them. |
HNV |
So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them. |
JPS |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the goods before them. |
Jubilee2000 |
So they turned and departed and put the little ones and the cattle and the baggage before them. |
LITV |
And they turned and departed, and put the little ones, and the livestock, and the valuables before them. |
MKJV |
And they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the valuables before them. |
RNKJV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them. |
RWebster |
So they turned and departed , and put the little ones and the cattle and the possessions before them. |
Rotherham |
So they turned, and went their way,?and put the little ones, and the cattle, and the goods, before them. |
UKJV |
So they turned and departed, and put the little ones and the cattle and the carriage before them. |
WEB |
So they turned and departed, and put the little ones and the livestock and the goods before them. |
Webster |
So they turned and departed, and put the little ones, and the cattle, and the furniture before them. |
YLT |
and they turn and go, and put the infants, and the cattle, and the baggage, before them. |
Esperanto |
Kaj ili turnigxis kaj iris, kaj sendis la infanojn kaj la brutojn kaj la pakajxojn antaux sin. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥å¥ò¥ó¥ñ¥å¥÷¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥ç¥ë¥è¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ó¥á¥î¥á¥í ¥ó¥ç¥í ¥ð¥á¥í¥ï¥é¥ê¥é¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥ó¥ç¥ò¥é¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ó¥ç¥í ¥å¥í¥ä¥ï¥î¥ï¥í ¥å¥ì¥ð¥ñ¥ï¥ò¥è¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ø¥í |