¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 14Àå 13Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±×·¯³ª ±×°ÍÀ» ´ÉÈ÷ ³»°Ô ¸»ÇÏÁö ¸øÇÏ¸é ³ÊÈñ°¡ ³»°Ô º£¿Ê »ï½Ê ¹ú°ú °Ñ¿Ê »ï½Ê ¹úÀ» ÁÙÁö´Ï¶ó ÇÏ´Ï ±×µéÀÌ À̸£µÇ ³×°¡ ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ³»¸é ¿ì¸®°¡ ±×°ÍÀ» µéÀ¸¸®¶ó ÇϸŠ|
KJV |
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. |
NIV |
If you can't tell me the answer, you must give me thirty linen garments and thirty sets of clothes." "Tell us your riddle," they said. "Let's hear it." |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯³ª ¸ÂÇô ³»Áö ¸øÇϸé ÀÚ³×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¸ð½Ã¿Ê ¼¸¥ ¹ú°ú ¿¹º¹ ¼¸¥ ¹úÀ» ³»¾ß Çϳ×." ±×µéÀº ÁÁ´Ù°í ÇÏ¸é¼ ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ¸»ÇØ º¸¶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯³ª ¸ÂÇô³»Áö ¸øÇϸé ÀÚ³×µéÀÌ ³ª¿¡°Ô ¸ð½Ã¿Ê ¼¸¥ ¹ú°ú ·Êº¹ ¼¸¥ ¹úÀ» ³»¾ß Çϳ×." ±×µéÀº ÁÁ´Ù°í ÇÏ¸é¼ ¼ö¼ö²²³¢¸¦ ¸»Çغ¸¶ó°í ÇÏ¿´´Ù. |
Afr1953 |
maar as julle dit vir my nie kan uitl? nie, dan moet julle my dertig hemde en dertig stel klere gee. Toe s? hulle vir hom: Gee maar jou raaisel op, dat ons dit hoor. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ñ¬Ü¬à ¬ß¬Ö ¬Þ¬à¬Ø¬Ö¬ä¬Ö ¬Õ¬Ñ ¬Þ¬Ú ¬ñ ¬Ü¬Ñ¬Ø¬Ö¬ä¬Ö, ¬ä¬à¬Ô¬Ñ¬Ó¬Ñ ¬Ó¬Ú¬Ö ¬ë¬Ö ¬Þ¬Ú ¬Õ¬Ñ¬Õ¬Ö¬ä¬Ö ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ß¬Ú ¬â¬Ú¬Ù¬Ú ¬Ú ¬ä¬â¬Ú¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬Ú ¬Õ¬â¬Ö¬ç¬Ú. ¬ª ¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ: ¬±¬â¬Ö¬Õ¬Ý¬à¬Ø¬Ú ¬Ô¬Ñ¬ä¬Ñ¬ß¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ñ ¬é¬å¬Ö¬Þ. |
Dan |
men kan I ikke sige mig den, skal I give mig tredive Linnedkjortler og tredive S©¡t kl©¡der!" De svarede: "Sig din G?de frem og lad os h©ªre den!" |
GerElb1871 |
Wenn ihr es mir aber nicht kundtun k?nnet, so sollt ihr mir drei©¬ig Hemden und drei©¬ig Wechselkleider geben. Und sie sprachen zu ihm: Gib dein R?tsel auf, da©¬ wir es h?ren! |
GerElb1905 |
Wenn ihr es mir aber nicht kundtun k?nnet, so sollt ihr mir drei©¬ig Hemden und drei©¬ig Wechselkleider geben. Und sie sprachen zu ihm: Gib dein R?tsel auf, da©¬ wir es h?ren! |
GerLut1545 |
|
GerSch |
K?nnt ihr es aber nicht erraten, so sollt ihr mir drei©¬ig Hemden und drei©¬ig Feierkleider geben. Und sie sprachen: Gib dein R?tsel auf, wir wollen es h?ren! |
UMGreek |
¥á¥ë¥ë ¥å¥á¥í ¥ä¥å¥í ¥ä¥ô¥í¥ç¥è¥ç¥ó¥å ¥í¥á ¥ë¥ô¥ò¥ç¥ó¥å ¥á¥ô¥ó¥ï ¥å¥é? ¥å¥ì¥å, ¥ó¥ï¥ó¥å ¥ò¥å¥é? ¥è¥å¥ë¥å¥ó¥å ¥ä¥ø¥ò¥å¥é ¥å¥é? ¥å¥ì¥å ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ö¥é¥ó¥ø¥í¥á? ¥ë¥é¥í¥ï¥ô? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥õ¥ï¥ñ¥å¥ì¥á¥ó¥ø¥í. ¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥ï¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í, ¥Ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ë¥å ¥ó¥ï ¥á¥é¥í¥é¥ã¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô, ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï. |
ACV |
but if ye cannot declare it to me, then ye shall give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said to him, Put forth thy riddle, that we may hear it. |
AKJV |
But if you cannot declare it me, then shall you give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, Put forth your riddle, that we may hear it. |
ASV |
but if ye cannot declare it unto me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. |
BBE |
But if you are not able to give me the answer, then you will have to give me thirty linen robes and thirty changes of clothing. And they said to him, Put your hard question and let us see what it is. |
DRC |
But if you shall not be able to declare it, you shall give me thirty shirts and the same number of coats. They answered him: Put forth the riddle that we may hear it. |
Darby |
But if ye cannot explain it to me, then shall ye give me thirty shirts, and thirty changes of garments. And they said to him, Propound thy riddle, that we may hear it. |
ESV |
but if you cannot tell me what it is, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothes. And they said to him, Put your riddle, that we may hear it. |
Geneva1599 |
But if you cannot declare it mee, then shall yee giue mee thirty sheetes and thirtie change of garments. And they answered him, Put forth thy riddle, that we may heare it. |
GodsWord |
But if you can't solve it, you will give me the same things." They responded, "Tell us your riddle! Let's hear it!" |
HNV |
but if you can¡¯t declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.¡± |
JPS |
but if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty linen garments and thirty changes of raiment.' And they said unto him: 'Put forth thy riddle, that we may hear it.' |
Jubilee2000 |
But if ye cannot declare [it] to me, then ye shall give me thirty sheets and thirty changes of garments. And they said unto him, Put forth thy enigma that we may hear it. |
LITV |
And if you are not able to tell me, then you shall give me thirty linen blouses and thirty changes of garments. And they said to him, Riddle your riddle, and we shall hear it. |
MKJV |
But if you cannot tell me, then you shall give me thirty linen blouses and thirty changes of garments. And they said to him, Put forth your riddle so that we may hear it. |
RNKJV |
But if ye cannot declare it me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. |
RWebster |
But if ye cannot declare it to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments . And they said to him, Tell thy riddle , that we may hear it. {sheets: or, shirts} |
Rotherham |
but, if ye cannot tell me, then shall, ye, give me thirty linen wraps, and thirty changes of raiment. And they said unto him, Put forth thy riddle, that we may hear it. |
UKJV |
But if all of you cannot declare it me, then shall all of you give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said unto him, Put forth your riddle, that we may hear it. |
WEB |
but if you can¡¯t declare it to me, then you shall give me thirty linen garments and thirty changes of clothing.¡± |
Webster |
But if ye cannot declare [it] to me, then shall ye give me thirty sheets and thirty change of garments. And they said to him, propose thy riddle, that we may hear it. |
YLT |
and if ye are not able to declare it to me, then ye have given to me thirty linen shirts, and thirty changes of garments.' And they say to him, `Put forth thy riddle, and we hear it!' |
Esperanto |
sed se vi ne povas diveni al mi, tiam vi donos al mi tridek cxemizojn kaj tridek kompletojn da vestoj. Kaj ili diris al li:Proponu vian enigmon, kaj ni auxskultos. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥á¥í ¥ì¥ç ¥ä¥ô¥í¥á¥ò¥è¥ç¥ó¥å ¥á¥ð¥á¥ã¥ã¥å¥é¥ë¥á¥é ¥ì¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ä¥ø¥ò¥å¥ó¥å ¥ô¥ì¥å¥é? ¥å¥ì¥ï¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥é¥í¥ä¥ï¥í¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ò¥ó¥ï¥ë¥á? ¥é¥ì¥á¥ó¥é¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø ¥ð¥ñ¥ï¥â¥á¥ë¥ï¥ô ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥â¥ë¥ç¥ì¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥á¥ê¥ï¥ô¥ò¥ï¥ì¥å¥è¥á ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |