¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 11Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Á¿¡¼ ¿Ã¶ó¿Ã ¶§¿¡ ±¤¾ß·Î ÇàÇÏ¿© È«ÇØ¿¡ À̸£°í °¡µ¥½º¿¡ À̸£·¯¼´Â |
KJV |
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; |
NIV |
But when they came up out of Egypt, Israel went through the desert to the Red Sea and on to Kadesh. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¿¡ÁýÆ®¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§ ±¤¾ß¸¦ °ÅÃÄ È«ÇØ¹Ù´Ù¸¦ Áö³ª Ä«µ¥½º¿¡ À̸£·¯ |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ÀÌ ¾Ö±Þ¿¡¼ ³ª¿Ã ¶§ ±¤¾ß¸¦ °ÅÃÄ È«ÇØ¹Ù´Ù¸¦ Áö³ª °¡µ¥½º¿¡ À̸£·¯ |
Afr1953 |
Want Israel het toe hy uit Egipte opgetrek het, deur die woestyn gegaan tot by die Skelfsee en het by Kades gekom. |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬à¬ä ¬¦¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä ¬Ú ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ö¬Ù ¬á¬å¬ã¬ä¬Ú¬ß¬ñ¬ä¬Ñ ¬Ü¬ì¬Þ ¬¹¬Ö¬â¬Ó¬Ö¬ß¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö, ¬Ú ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à¬ê¬ì¬Ý ¬Ó ¬¬¬Ñ¬Õ¬Ú¬ã, |
Dan |
Men da de drog op fra ¨¡gypten, vandrede Israel igennem ¨ªrkenen til det r©ªde Hav og kom derp? til Kadesj. |
GerElb1871 |
sondern als sie aus ?gypten heraufzogen, da wanderte Israel durch die W?ste bis zum Schilfmeere, und es kam nach Kades; |
GerElb1905 |
sondern als sie aus ?gypten heraufzogen, da wanderte Israel durch die W?ste bis zum Schilfmeere, und es kam nach Kades; |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Denn als sie aus ?gypten zogen, wandelte Israel durch die W?ste bis an das Schilfmeer und kam gen Kadesch. |
UMGreek |
¥á¥ë¥ë ¥á¥õ¥ï¥ô ¥á¥í¥å¥â¥ç ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥î ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥ä¥é¥á ¥ó¥ç? ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥Å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á¥í ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥é? ¥Ê¥á¥ä¥ç?, |
ACV |
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh, |
AKJV |
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness to the Red sea, and came to Kadesh; |
ASV |
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh; |
BBE |
But when they came up from Egypt, Israel went through the waste land to the Red Sea and came to Kadesh; |
DRC |
But when they came up out of Egypt, he walked through the desert to the Red Sea and came into Cades. |
Darby |
But when they came up from Egypt, then Israel walked through the wilderness as far as the Red sea, and came to Kadesh. |
ESV |
but when they came up from Egypt, Israel went through the wilderness (Num. 14:25; Deut. 1:40) to the Red Sea and (Num. 13:26) came to Kadesh. |
Geneva1599 |
But when Israel came vp from Egypt, and walked through the wildernesse vnto the redde Sea, then they came to Kadesh. |
GodsWord |
When the people of Israel left Egypt, they went through the desert to the Red Sea and came to Kadesh. |
HNV |
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Sea of Suf, and came to Kadesh; |
JPS |
But when they came up from Egypt, and Israel walked through the wilderness unto the Red Sea, and came to Kadesh; |
Jubilee2000 |
but Israel came up from Egypt and walked through the wilderness unto the Red sea and came to Kadesh. |
LITV |
For when they came up out of Egypt, Israel went in the wilderness to the Sea of Reeds, and came in at Kadesh. |
MKJV |
But when they came up from Egypt, Israel walked through the wilderness to the Red Sea, and came to Kadesh. |
RNKJV |
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; |
RWebster |
But when Israel came up from Egypt , and walked through the wilderness to the Red sea , and came to Kadesh ; |
Rotherham |
for, when they came up out of Egypt, and Israel journeyed through the desert as far as the Red Sea, and came in unto Kadesh, |
UKJV |
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness unto the Red sea, and came to Kadesh; |
WEB |
but when they came up from Egypt, and Israel went through the wilderness to the Red Sea (or, Sea of Reeds) , and came toKadesh; |
Webster |
But when Israel came up from Egypt, and walked through the wilderness to the Red sea, and came to Kadesh; |
YLT |
for in their coming up out of Egypt, Israel goeth in the wilderness unto the Red Sea, and cometh in to Kadesh, |
Esperanto |
cxar irante el Egiptujo, Izrael iris tra la dezerto gxis la Rugxa Maro kaj venis al Kadesx; |
LXX(o) |
¥å¥í ¥ó¥ç ¥á¥í¥á¥â¥á¥ò¥å¥é ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥î ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥á¥ë¥ë ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥å¥í ¥ó¥ç ¥å¥ñ¥ç¥ì¥ø ¥å¥ø? ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥ç? ¥å¥ñ¥ô¥è¥ñ¥á? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥å¥ø? ¥ê¥á¥ä¥ç? |