¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 11Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Ï¸ó ÀÚ¼ÕÀÌ À̽º¶ó¿¤À» Ä¡·Á ÇÒ ¶§¿¡ ±æ¸£¾Ñ Àå·ÎµéÀÌ ÀÔ´Ù¸¦ µ¥·Á¿À·Á°í µ½ ¶¥¿¡ °¡¼ |
KJV |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob: |
NIV |
the elders of Gilead went to get Jephthah from the land of Tob. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÌ À̽º¶ó¿¤À» °ø°ÝÇØ ¿ÀÀÚ, ±æ¸£¾Ñ ¿ø·ÎµéÀº µ½ Áö¹æÀ¸·Î ÀÔ´Ù¸¦ µ¥¸®·¯ °¡¼ |
ºÏÇѼº°æ |
¾Ï¸ó ¹é¼ºÀÌ À̽º¶ó¿¤À» °ø°ÝÇØ¿ÀÀÚ ±æ¸£¾Ñ ¿ø·ÎµéÀº µ½Áö¹æÀ¸·Î ÀÔ´Ù¸¦ µ¥¸®·Á °¡¼ |
Afr1953 |
Maar toe die kinders van Ammon oorlog voer teen Israel, het die oudstes van G¢®lead Jefta gaan haal uit die land Tob; |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Þ¬à¬ß ¬Ú¬Ù¬Ý¬ñ¬Ù¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ò¬Ú¬ñ¬ä ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý, ¬Ô¬Ñ¬Ý¬Ñ¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬â¬Ö¬Û¬ê¬Ú¬ß¬Ú ¬à¬ä¬Ú¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬Õ¬Ñ¬ä ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Û ¬à¬ä ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬´¬à¬Ó. |
Dan |
Og da Ammoniterne angreb Israel, drog Gileads ¨¡ldste hen for at hente Jefta hjem fra Landet Tob. |
GerElb1871 |
Und es geschah, als die Kinder Ammon mit Israel stritten, da gingen die ?ltesten von Gilead hin, um Jephtha aus dem Lande Tob zu holen. |
GerElb1905 |
Und es geschah, als die Kinder Ammon mit Israel stritten, da gingen die ?ltesten von Gilead hin, um Jephtha aus dem Lande Tob zu holen. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Als nun die Kinder Ammon mit Israel stritten, gingen die ?ltesten von Gilead hin, um Jephtah aus dem Lande Tob zu holen. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥Á¥ì¥ì¥ø¥í ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥Ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ô¥ð¥ç¥ã¥á¥í ¥í¥á ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥ø¥ò¥é ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥õ¥è¥á¥å ¥å¥ê ¥ó¥ç? ¥ã¥ç? ¥Ó¥ø¥â. |
ACV |
And it was so, that, when the sons of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob. |
AKJV |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob: |
ASV |
And it was so, that, when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob; |
BBE |
And when the children of Ammon made war against Israel, the responsible men of Gilead went to get Jephthah back from the land of Tob; |
DRC |
And as they pressed hard upon them, the ancients of Galaad went to fetch Jephte out of the land of Tob to help them: |
Darby |
And when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob. |
ESV |
And when the Ammonites made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah from the land of ([See ver. 3 above]) Tob. |
Geneva1599 |
And when the children of Ammon fought with Israel, the Elders of Gilead went to fet Iphtah out of the land of Tob. |
GodsWord |
When the Ammonites attacked Israel, Gilead's leaders went to get Jephthah from the land of Tob. |
HNV |
It was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land ofTob; |
JPS |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob. |
Jubilee2000 |
And when the sons of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob; |
LITV |
And it happened when the sons of Ammon fought with Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah from the land of Tob. |
MKJV |
And when the sons of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah out of the land of Tob. |
RNKJV |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob: |
RWebster |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel , the elders of Gilead went to bring Jephthah out of the land of Tob : |
Rotherham |
When, therefore, it came to pass that the sons of Ammon made war with Israel, then went the elders of Gilead, to summon Jephthah out of the land of Tob. |
UKJV |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to fetch Jephthah out of the land of Tob: |
WEB |
It was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to get Jephthah out of the land ofTob; |
Webster |
And it was so, that when the children of Ammon made war against Israel, the elders of Gilead went to bring Jephthah out of the land of Tob: |
YLT |
and it cometh to pass, when the Bene-Ammon have fought with Israel, that the elders of Gilead go to take Jephthah from the land of Tob; |
Esperanto |
Kaj kiam la Amonidoj militis kontraux Izrael, la plejagxuloj de Gilead iris, por preni Jiftahxon el la lando Tob. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ç¥í¥é¥ê¥á ¥å¥ð¥ï¥ë¥å¥ì¥ï¥ô¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥ì¥ì¥ø¥í ¥ì¥å¥ó¥á ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥ð¥ñ¥å¥ò¥â¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï¥é ¥ã¥á¥ë¥á¥á¥ä ¥ð¥á¥ñ¥á¥ë¥á¥â¥å¥é¥í ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥õ¥è¥á¥å ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥â |