Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 11Àå 3Àý
 °³¿ª°³Á¤ ÀÌ¿¡ ÀÔ´Ù°¡ ±×ÀÇ ÇüÁ¦µéÀ» ÇÇÇÏ¿© µ½ ¶¥¿¡ °ÅÁÖÇϸŠÀâ·ù°¡ ±×¿¡°Ô·Î ¸ð¿© ¿Í¼­ ±×¿Í ÇÔ²² ÃâÀÔÇÏ¿´´õ¶ó
 KJV Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
 NIV So Jephthah fled from his brothers and settled in the land of Tob, where a group of adventurers gathered around him and followed him.
 °øµ¿¹ø¿ª ±×·¡¼­ ÀÔ´Ù´Â ÀÚ±â ÇüÁ¦µéÀ» ¶°³ª µ½À̶ó°í ÇÏ´Â Áö¹æ¿¡ µµ¸Á°¡¼­ »ì¾Ò´Âµ¥ °Ç´ÞÆÐµéÀ» ¸ð¾Æ ºñÀû¶¼ÀÇ µÎ¸ñÀÌ µÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù.
 ºÏÇѼº°æ ±×·¡¼­ ÀÔ´Ù´Â ÀÚ±â ÇüÁ¦µéÀ» ¶°³ª µ½À̶ó°í ÇÏ´Â Áö¹æ¿¡ µµ¸Á°¡¼­ »ì¾Ò´Âµ¥ °Ç´ÞÆÐµéÀ» ¸ð¾Æ ºñÀû¶¼ÀÇ µÎ¸ñÀÌ µÇ¾ú´Ù.
 Afr1953 Daarop vlug Jefta van sy broers af weg en hy gaan woon in die land Tob; en ligsinnige manne het by Jefta aangesluit en saam met hom uitgetrek.
 BulVeren ¬ª ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Û ¬Ú¬Ù¬Ò¬ñ¬Ô¬Ñ ¬à¬ä ¬Ò¬â¬Ñ¬ä¬ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬Ú ¬Ø¬Ú¬Ó¬Ö¬Ö¬ê¬Ö ¬Ó ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ¬ä¬Ñ ¬´¬à¬Ó; ¬Ú ¬á¬â¬Ú ¬¦¬æ¬ä¬Ñ¬Û ¬ã¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬Ú¬â¬Ñ¬ç¬Ñ ¬Ò¬Ö¬Ù¬é¬Ö¬ã¬ä¬ß¬Ú ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬ß¬Ö¬Ô¬à.
 Dan Jefta flygtede da for sine Br©ªdre og bosatte sig i Landet Tob, hvor nogle d?rlige Folk samlede sig om ham og deltog i hans Strejftog.
 GerElb1871 Und Jephtha floh vor seinen Br?dern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu Jephtha lose Leute und zogen mit ihm aus.
 GerElb1905 Und Jephtha floh vor seinen Br?dern und wohnte im Lande Tob. Und es sammelten sich zu Jephtha lose Leute und zogen mit ihm aus.
 GerLut1545
 GerSch Da floh Jephtah vor seinen Br?dern und wohnte im Lande Tob. Und es versammelten sich zu ihm m?©¬ige M?nner und zogen mit ihm aus.
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥å¥õ¥ô¥ã¥å¥í ¥ï ¥É¥å¥õ¥è¥á¥å ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ç ¥Ó¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥ç¥ö¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥É¥å¥õ¥è¥á¥å ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ð¥ï¥ó¥á¥ð¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô.
 ACV Then Jephthah fled from his brothers, and dwelt in the land of Tob. And vain fellows were gathered to Jephthah, and they went out with him.
 AKJV Then Jephthah fled from his brothers, and dwelled in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
 ASV Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him.
 BBE So Jephthah went in flight from his brothers and was living in the land of Tob, where a number of good-for-nothing men, joining Jephthah, went out with him on his undertakings.
 DRC Then he fled and avoided them and dwelt in the land of Tob: and there were gathered to him needy men, and robbers, and they followed him as their prince.
 Darby Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob. And vain men were gathered to Jephthah, and they made expeditions with him.
 ESV Then Jephthah fled from his brothers and lived in the land of (2 Sam. 10:6, 8) Tob, and (See ch. 9:4; [1 Sam. 22:2]) worthless fellows collected around Jephthah and went out with him.
 Geneva1599 Then Iphtah fledde from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there gathered idle fellowes to Iphtah, and went out with him.
 GodsWord Jephthah fled from his brothers. He went to live in the land of Tob. Worthless men gathered around Jephthah and went out [on raids] with him.
 HNV Then Jephthah fled from his brothers, and lived in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they wentout with him.
 JPS Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob; and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they went out with him.
 Jubilee2000 Then Jephthah fled from his brethren and dwelt in the land of Tob; and vain men joined themselves to Jephthah and went out with him.
 LITV And Jephthah fled from the face of his brothers, and lived in the land of Tob. And worthless men were gathered to Jephthah, and went out with him.
 MKJV Then Jephthah fled from his brothers and lived in the land of Tob. And worthless men were gathered to Jephthah, and went out with him.
 RNKJV Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
 RWebster Then Jephthah fled from his brethren , and dwelt in the land of Tob : and there were gathered worthless men to Jephthah , and they went out with him. {from: Heb. from the face of }
 Rotherham So Jephthah fled from the face of his brethren, and dwelt in the land of Tob,?and there gathered about Jephthah unemployed men, who went forth with him.
 UKJV Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and went out with him.
 WEB Then Jephthah fled from his brothers, and lived in the land of Tob: and there were gathered vain fellows to Jephthah, and they wentout with him.
 Webster Then Jephthah fled from his brethren, and dwelt in the land of Tob: and there were gathered vain men to Jephthah, and [they] went out with him.
 YLT And Jephthah fleeth from the face of his brethren, and dwelleth in the land of Tob; and vain men gather themselves together unto Jephthah, and they go out with him.
 Esperanto Tiam Jiftahx forkuris de siaj fratoj kaj eklogxis en la lando Tob. Kaj kolektigxis al Jiftahx sentauxgaj homoj kaj eliradis kun li.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥á¥ð¥å¥ä¥ñ¥á ¥é¥å¥õ¥è¥á¥å ¥å¥ê ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ó¥ø¥í ¥á¥ä¥å¥ë¥õ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ê¥á¥ó¥ø¥ê¥ç¥ò¥å¥í ¥å¥í ¥ã¥ç ¥ó¥ø¥â ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥ë¥å¥ã¥ï¥í¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥í ¥é¥å¥õ¥è¥á¥å ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ë¥é¥ó¥ï¥é ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥î¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥í¥ó¥ï ¥ì¥å¥ó ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø