¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 9Àå 53Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ¸Ëµ¹ À§Â¦À» ¾Æºñ¸á·ºÀÇ ¸Ó¸® À§¿¡ ³»·Á ´øÁ® ±×ÀÇ µÎ°³°ñÀ» ±ú¶ß¸®´Ï |
KJV |
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull. |
NIV |
a woman dropped an upper millstone on his head and cracked his skull. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±× ¶§ ÇÑ ¿©ÀÎÀÌ ¾Æºñ¸á·ºÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¸Ëµ¹Â¦À» ³»¸® ´øÁ® ±×ÀÇ µÎ°³°ñÀ» ºÎ¼ö¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±× ¶§ ÇÑ ³àÀÎÀÌ ¾Æºñ¸á·ºÀÇ ¸Ó¸®¿¡ ¸Åµ¹Â¦À» ³»¸®´øÁ® ±×ÀÇ µÎ°³°ñÀ» ºÎ¼ö¾ú´Ù. |
Afr1953 |
gooi 'n vrou die boonste meulsteen op die hoof van Abim?leg en verbrysel sy skedel. |
BulVeren |
¬¯¬à ¬Ö¬Õ¬ß¬Ñ ¬Ø¬Ö¬ß¬Ñ ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬Ô¬à¬â¬Ö¬ß ¬Ó¬à¬Õ¬Ö¬ß¬Ú¬é¬Ö¬ß ¬Ü¬Ñ¬Þ¬ì¬Ü ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬Ô¬Ý¬Ñ¬Ó¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ó¬Ú¬Þ¬Ö¬Ý¬Ö¬ç ¬Ú ¬Þ¬å ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú ¬é¬Ö¬â¬Ö¬á¬Ñ. |
Dan |
kastede en Kvinde en M©ªllesten ned p? Abimeleks Hoved og knuste hans Hjerneskal. |
GerElb1871 |
Da warf ein Weib den oberen Stein einer Handm?hle auf den Kopf Abimelechs und zerschmetterte ihm den Sch?del. |
GerElb1905 |
Da warf ein Weib den oberen Stein einer Handm?hle auf den Kopf Abimelechs und zerschmetterte ihm den Sch?del. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Aber ein Weib warf ein St?ck von einem M?hlstein dem Abimelech auf den Kopf und zerschmetterte ihm den Sch?del. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ó¥é? ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å ¥ó¥ì¥ç¥ì¥á ¥ì¥ô¥ë¥ï¥ð¥å¥ó¥ñ¥á? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥è¥ë¥á¥ò¥å ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥á¥í¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô. |
ACV |
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and broke his skull. |
AKJV |
And a certain woman cast a piece of a millstone on Abimelech's head, and all to broke his skull. |
ASV |
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and brake his skull. |
BBE |
But a certain woman sent a great stone, such as is used for crushing grain, on to the head of Abimelech, cracking the bone. |
DRC |
And behold a certain woman casting a piece of a millstone from above, dashed it against the head of Abimelech, and broke his skull. |
Darby |
and a woman cast the upper stone of a handmill on Abimelech's head, and crushed his skull. |
ESV |
(2 Sam. 11:21) And a certain woman threw an upper millstone on Abimelech's head and crushed his skull. |
Geneva1599 |
But a certaine woman cast a piece of a milstone vpon Abimelechs head, and brake his braine pan. |
GodsWord |
Then a woman threw a small millstone that hit Abimelech on the head and cracked his skull. |
HNV |
A certain woman cast an upper millstone on Abimelech¡¯s head, and broke his skull. |
JPS |
And a certain woman cast an upper millstone upon Abimelech's head, and broke his skull. |
Jubilee2000 |
But a woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head and crushed his skull. |
LITV |
And a certain woman threw a piece of a riding millstone on Abimelech's head and crushed his skull. |
MKJV |
And a certain woman threw a piece of a millstone upon Abimelech's head and crushed his skull. |
RNKJV |
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelechs head, and all to brake his skull. |
RWebster |
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head , and broke his skull . |
Rotherham |
And a certain woman cast an upper millstone upon the head of Abimelech,?and brake in pieces his skull. |
UKJV |
And a certain woman cast a piece of a millstone upon Abimelech's head, and all to brake his skull. |
WEB |
A certain woman cast an upper millstone on Abimelech¡¯s head, and broke his skull. |
Webster |
And a certain woman cast a piece of of a millstone upon Abimelech's head, and broke his skull. |
YLT |
and a certain woman doth cast a piece of a rider on the head of Abimelech, and breaketh his skull, |
Esperanto |
Tiam iu virino jxetis muelsxtonon sur la kapon de Abimelehx kaj rompis al li la kranion. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ñ¥ñ¥é¥÷¥å¥í ¥ã¥ô¥í¥ç ¥ì¥é¥á ¥ê¥ë¥á¥ò¥ì¥á ¥ì¥ô¥ë¥ï¥ô ¥å¥ð¥é ¥ó¥ç¥í ¥ê¥å¥õ¥á¥ë¥ç¥í ¥á¥â¥é¥ì¥å¥ë¥å¥ö ¥ê¥á¥é ¥ò¥ô¥í¥å¥è¥ë¥á¥ò¥å¥í ¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥á¥í¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |