Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 9Àå 30Àý
 °³¿ª°³Á¤ ±× ¼ºÀ¾ÀÇ ¹æ¹é ½ººÒÀÌ ¿¡ºªÀÇ ¾Æµé °¡¾ËÀÇ ¸»À» µè°í ³ëÇÏ¿©
 KJV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 NIV When Zebul the governor of the city heard what Gaal son of Ebed said, he was very angry.
 °øµ¿¹ø¿ª ±× ¼ºÀÇ ÃßÀå ÁîºÒÀÌ ¿¡ºªÀÇ ¾Æµé °¡¾ËÀÇ ¸»À» ÀüÇØ µè°í È­°¡ ³ª¼­
 ºÏÇѼº°æ ±× ¼ºÀÇ ÃßÀå ½ººÒÀÌ ¿¡ºªÀÇ ¾Æµé °¡¾ËÀÇ ¸»À» ÀüÇØµè°í È­°¡³ª¼­
 Afr1953 Toe Sebul, die owerste van die stad, die woorde van Ga?l, die seun van Ebed, hoor, het hy kwaad geword
 BulVeren ¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬©¬Ö¬Ó¬å¬Ý, ¬å¬á¬â¬Ñ¬Ó¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬Ñ, ¬é¬å ¬Õ¬å¬Þ¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¤¬Ñ¬Ñ¬Ý, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬Ó¬Ö¬Õ, ¬Ô¬ß¬Ö¬Ó¬ì¬ä ¬Þ¬å ¬á¬Ý¬Ñ¬Þ¬ß¬Ñ.
 Dan Da Zebul, Byens H©ªvedsmand, h©ªrte Ga'als, Ebeds S©ªns, Urd, blussede hans Vrede op,
 GerElb1871 Und Sebul, der Oberste der Stadt, h?rte die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, und sein Zorn entbrannte;
 GerElb1905 Und Sebul, der Oberste der Stadt, h?rte die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, und sein Zorn entbrannte;
 GerLut1545
 GerSch Als aber Sebul, der Oberste der Stadt, die Worte Gaals, des Sohnes Ebeds, h?rte, entbrannte sein Zorn;
 UMGreek ¥Ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å ¥Æ¥å¥â¥ï¥ô¥ë ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥Ã¥á¥á¥ë ¥ó¥ï¥ô ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Å¥â¥å¥ä, ¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥õ¥è¥ç ¥ï ¥è¥ô¥ì¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô
 ACV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 AKJV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 ASV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 BBE Now Zebul, the ruler of the town, hearing what Gaal, the son of Ebed, had said, was moved to wrath.
 DRC For Zebul the ruler of the city, hearing the words of Gaal, the son of Obed, was very angry,
 Darby And Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, and his anger was kindled;
 ESV When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 Geneva1599 And when Zebul the ruler of the citie heard the wordes of Gaal the sonne of Ebed, his wrath was kindled.
 GodsWord Zebul, Shechem's ruler, heard what Gaal (son of Ebed) had said, and he became angry.
 HNV When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 JPS And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 Jubilee2000 And when Zebul, the prince of the city, heard the words of Gaal, the son of Ebed, his anger was kindled.
 LITV And Zebul, the leader of the city, heard the words of Gaal, the son of Ebed; and his anger glowed.
 MKJV And Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, and his anger was kindled.
 RNKJV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 RWebster And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed , his anger was kindled . {kindled: or, hot}
 Rotherham And, when Zubul, governor of the city, heard the words of Gaal the son of Ebed, then was kindled his anger.
 UKJV And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 WEB When Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 Webster And when Zebul the ruler of the city heard the words of Gaal the son of Ebed, his anger was kindled.
 YLT And Zebul, prince of the city, heareth the words of Gaal son of Ebed, and his anger burneth,
 Esperanto Kiam Zebul, la estro de la urbo, auxdis la vortojn de Gaal, filo de Ebed, lia kolero ekflamis.
 LXX(o) ¥ê¥á¥é ¥ç¥ê¥ï¥ô¥ò¥å¥í ¥æ¥å¥â¥ï¥ô¥ë ¥ï ¥á¥ñ¥ö¥ø¥í ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô? ¥ë¥ï¥ã¥ï¥ô? ¥ã¥á¥á¥ë ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥â¥å¥ä ¥ê¥á¥é ¥å¥è¥ô¥ì¥ø¥è¥ç ¥ï¥ñ¥ã¥ç


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø