¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 8Àå 30Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±âµå¿ÂÀÌ ¾Æ³»°¡ ¸¹À¸¹Ç·Î ±×ÀÇ ¸ö¿¡¼ ³ºÀº ¾ÆµéÀÌ Ä¥½Ê ¸íÀ̾ú°í |
KJV |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives. |
NIV |
He had seventy sons of his own, for he had many wives. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±âµå¿ÂÀº ¾Æ³»°¡ ¸¹¾Æ Ä£¾ÆµéÀÌ Ä¥½Ê ¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±âµå¿ÂÀº ¾ÈÇØ°¡ ¸¹¾Æ Ä£ ¾ÆµéÀÌ 70¸íÀ̳ª µÇ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En G¢®deon het sewentig seuns gehad wat uit sy lende voortgekom het, want hy het baie vroue gehad. |
BulVeren |
¬¡ ¬¤¬Ö¬Õ¬Ö¬à¬ß ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬ã¬Ö¬Õ¬Ö¬Þ¬Õ¬Ö¬ã¬Ö¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ý¬Ú ¬à¬ä ¬ã¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬å, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬Ú¬Þ¬Ñ¬ê¬Ö ¬Þ¬ß¬à¬Ô¬à ¬Ø¬Ö¬ß¬Ú. |
Dan |
Gideon havde halvfjerdsindstyve S©ªnner, der var avlede af ham, thi han havde mange Hustruer. |
GerElb1871 |
Und Gideon hatte siebzig S?hne, die aus seiner Lende hervorgegangen waren; denn er hatte viele Weiber. |
GerElb1905 |
Und Gideon hatte siebzig S?hne, die aus seiner Lende hervorgegangen waren; denn er hatte viele Weiber. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Gideon aber hatte siebzig S?hne, die aus seinen Lenden gekommen waren, denn er hatte viele Weiber. |
UMGreek |
¥Å¥é¥ö¥å ¥ä¥å ¥Ã¥å¥ä¥å¥ø¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥é¥ï¥ô? ¥å¥î¥å¥ë¥è¥ï¥í¥ó¥á? ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥å¥é¥ö¥å ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥á? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á?. |
ACV |
And Gideon had seventy sons begotten from his body, for he had many wives. |
AKJV |
And Gideon had three score and ten sons of his body begotten: for he had many wives. |
ASV |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives. |
BBE |
Gideon had seventy sons, the offspring of his body; for he had a number of wives. |
DRC |
And he had seventy sons, who came out of his thigh, for he had many wives. |
Darby |
Now Gideon had seventy sons who had come out of his loins, for he had many wives. |
ESV |
Now Gideon had (ch. 9:2, 5) seventy sons, his own offspring, (Hebrew who came from his own loins) for he had many wives. |
Geneva1599 |
And Gideon had seuentie sonnes begotten of his body: for he had many wiues. |
GodsWord |
Gideon had 70 sons because he had many wives. |
HNV |
Gideon had seventy sons conceived from his body; for he had many wives. |
JPS |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten; for he had many wives. |
Jubilee2000 |
And Gideon had seventy sons that came out of his loins, for he had many wives. |
LITV |
And seventy sons were born to Gideon, coming out of his loins; for he had many wives. |
MKJV |
And Gideon had seventy sons, begotten of his body. For he had many wives. |
RNKJV |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives. |
RWebster |
And Gideon had seventy sons of his body begotten : for he had many wives . {of his...: Heb. going out of his thigh} |
Rotherham |
And, Gideon, had seventy sons, sprung from his own loins,?for, many wives, had he. |
UKJV |
And Gideon had threescore and ten sons of his body begotten: for he had many wives. |
WEB |
Gideon had seventy sons conceived from his body; for he had many wives. |
Webster |
And Gideon had seventy sons of his body begotten: for he had many wives. |
YLT |
and to Gideon there have been seventy sons, coming out of his loin, for he had many wives; |
Esperanto |
Kaj Gideon havis sepdek filojn, kiuj eliris el liaj lumboj, cxar li havis multe da edzinoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ó¥ø ¥ã¥å¥ä¥å¥ø¥í ¥ç¥ò¥á¥í ¥å¥â¥ä¥ï¥ì¥ç¥ê¥ï¥í¥ó¥á ¥ô¥é¥ï¥é ¥å¥ê¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥ï¥ì¥å¥í¥ï¥é ¥å¥ê ¥ì¥ç¥ñ¥ø¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ó¥é ¥ã¥ô¥í¥á¥é¥ê¥å? ¥ð¥ï¥ë¥ë¥á¥é ¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ô¥ó¥ø |