¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 7Àå 6Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¼ÕÀ¸·Î ¿òÄÑ ÀÔ¿¡ ´ë°í ÇÓ´Â ÀÚÀÇ ¼ö´Â »ï¹é ¸íÀÌ¿ä ±× ¿ÜÀÇ ¹é¼ºÀº ´Ù ¹«¸À» ²Ý°í ¹°À» ¸¶½ÅÁö¶ó |
KJV |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
NIV |
Three hundred men lapped with their hands to their mouths. All the rest got down on their knees to drink. |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¯ÀÚ Çô·Î ÇÓ´Â ÀÚÀÇ ¼ö´Â »ï¹é ¸í¹Û¿¡ ¾È µÇ¾ú°í ³ª¸ÓÁö ±ºÀεéÀº ¸ðµÎ ¹«¸À» ²Ý°í ¹°À» µéÀÌÄ×´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¯ÀÚ Çô·Î ÇÓ´Â ÀÚÀÇ ¼ö´Â 300¸í¹Û¿¡ ¾ÈµÇ¾ú°í ³ª¸ÓÁö ±ºÀεéÀº ¸ðµÎ ¹«¸À» ²Ý°í ¹°À» µéÀÌÄ×´Ù. |
Afr1953 |
En die aantal van die wat gelek het met hul hand na hul mond toe, was drie honderd man; en al die ander manskappe het op hulle knie? vooroor gebuig om water te drink. |
BulVeren |
¬ª ¬Ò¬â¬à¬ñ¬ä ¬ß¬Ñ ¬à¬ß¬Ö¬Ù¬Ú, ¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬á¬à¬Ý¬à¬é¬Ú¬ç¬Ñ, ¬ã ¬â¬ì¬Ü¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú ¬ß¬Ñ ¬å¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ã¬Ú, ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ä¬â¬Ú¬ã¬ä¬Ñ ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö; ¬Ñ ¬è¬Ö¬Ý¬Ú¬ñ¬ä ¬à¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬Ý ¬ß¬Ñ¬â¬à¬Õ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ú¬é¬Ú ¬ß¬Ñ ¬Ü¬à¬Ý¬Ö¬ß¬Ö¬ä¬Ö ¬ã¬Ú, ¬Ù¬Ñ ¬Õ¬Ñ ¬á¬Ú¬Ö ¬Ó¬à¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Og Tallet p? dem, der labede, var 300; derimod lagde Resten af Folket sig p? Kn©¡ for at drikke af Vandet, idet de f©ªrte det til Munden med H?nden. |
GerElb1871 |
Und die Zahl derer, welche mit ihrer Hand zu ihrem Munde leckten, war dreihundert Mann; und das ganze ?brige Volk hatte sich auf seine Knie niedergelassen, um Wasser zu trinken. |
GerElb1905 |
Und die Zahl derer, welche mit ihrer Hand zu ihrem Munde leckten, war dreihundert Mann; und das ganze ?brige Volk hatte sich auf seine Knie niedergelassen, um Wasser zu trinken. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Da war die Zahl derer, die von der Hand in den Mund geleckt hatten, dreihundert Mann; alles ?brige Volk war auf die Knie gefallen, um Wasser zu trinken. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥ð¥ó¥ï¥í¥ó¥ø¥í ¥ì¥å ¥ó¥ç¥í ¥ö¥å¥é¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥ó¥ï ¥ò¥ó¥ï¥ì¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥á¥ð¥á¥í ¥ä¥å ¥ó¥ï ¥å¥ð¥é¥ë¥ï¥é¥ð¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥÷¥å ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ä¥é¥á ¥í¥á ¥ð¥é¥ø¥ò¥é¥í ¥ô¥ä¥ø¥ñ. |
ACV |
And the number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men, but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
AKJV |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down on their knees to drink water. |
ASV |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
BBE |
Now the number of those who took up the water with their tongues was three hundred; all the rest of the people went down on their knees to the water. |
DRC |
And the number of them that had lapped water, casting it with the hand to their mouth, was three hundred men: and all the rest of the multitude had drunk kneeling. |
Darby |
And the number of them that lapped, with their hand to their mouth, were three hundred men; and all the rest of the people bowed down on their knees to drink water. |
ESV |
And the number of those who lapped, putting their hands to their mouths, was 300 men, but all the rest of the people knelt down to drink water. |
Geneva1599 |
And the nomber of them that lapped by putting their handes to their mouthes, were three hundreth men: but all the remnant of the people kneeled downe vpon their knees to drinke water. |
GodsWord |
Three hundred men lapped water with their hands to their mouths. All the rest of the men knelt down to drink water. |
HNV |
The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed downon their knees to drink water. |
JPS |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
Jubilee2000 |
And the number of those that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men; but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink the water. |
LITV |
And the number of those lapping with their hand to their mouth was three hundred men. And all the rest of the people bowed down on their knees to drink water. |
MKJV |
And the number of them who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men. But all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
RNKJV |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
RWebster |
And the number of them that lapped , putting their hand to their mouth , were three hundred men : but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water . |
Rotherham |
And so it was, that, the number of them that lapped with their hand to their mouth, was three hundred men,?but, all the rest of the people, bowed down on their knees, to drink water. |
UKJV |
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
WEB |
The number of those who lapped, putting their hand to their mouth, was three hundred men; but all the rest of the people bowed downon their knees to drink water. |
Webster |
And the number of them that lapped, [putting] their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water. |
YLT |
And the number of those lapping with their hand unto their mouth is three hundred men, and all the rest of the people have bowed down on their knees to drink water. |
Esperanto |
Kaj la nombro de tiuj, kiuj lektrinkis el la mano al la busxo, estis tricent homoj; la tuta cetera popolo klinigxis sur siaj genuoj, por trinki la akvon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ð¥á? ¥ï ¥á¥ñ¥é¥è¥ì¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ë¥á¥÷¥á¥í¥ó¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ã¥ë¥ø¥ò¥ò¥ç ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ñ¥é¥á¥ê¥ï¥ò¥é¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ê¥á¥é ¥ð¥á? ¥ï ¥å¥ð¥é¥ë¥ï¥é¥ð¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥ë¥á¥ï¥ô ¥å¥ê¥á¥ì¥÷¥á¥í ¥å¥ð¥é ¥ó¥á ¥ã¥ï¥í¥á¥ó¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥ð¥é¥å¥é¥í ¥ô¥ä¥ø¥ñ |