¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 6Àå 28Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
±× ¼ºÀ¾ »ç¶÷µéÀÌ ¾ÆÄ§¿¡ ÀÏÂïÀÌ ÀϾ º»Áï ¹Ù¾ËÀÇ Á¦´ÜÀÌ ÆÄ±«µÇ¾úÀ¸¸ç ±× °çÀÇ ¾Æ¼¼¶ó°¡ ÂïÇû°í »õ·Î ½×Àº Á¦´Ü À§¿¡ ±× µÑ° ¼ö¼Ò¸¦ µå·È´ÂÁö¶ó |
KJV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
NIV |
In the morning when the men of the town got up, there was Baal's altar, demolished, with the Asherah pole beside it cut down and the second bull sacrificed on the newly built altar! |
°øµ¿¹ø¿ª |
´ÙÀ½³¯ ¾ÆÄ§ ÀÏÂï ¼ºÀ¾ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾ º¸´Ï, ¾îÀ̾ø°Ôµµ ¹Ù¾ËÀÇ Á¦´ÜÀº Çæ·Á ÀÖ¾ú°í °ç¿¡ ¼ ÀÖ´ø ¾Æ¼¼¶ó»óÀº ÂïÇô ÀÖ¾úÀ¸¸ç »õ·Î ¼± Á¦´Ü À§¿¡´Â »ìÁø ¼Ò°¡ ¹øÁ¦·Î Ÿ¿À¸£°í ÀÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
´ÙÀ½ ³¯ ¾ÆÄ§ ÀÏÂï ¼ºÀ¾ »ç¶÷µéÀÌ ÀϾº¸´Ï ¾îÀ̾ø°Ôµµ »õ·Î ¼± Á¦´Ü ¿ì¿¡´Â »ìÁø ¼Ò°¡ ¹øÁ¦·Î Ÿ¿À¸£°í ÀÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
En toe die manne van die stad die m?re vroeg opstaan, l? die altaar van Ba?l daar omgegooi en die heilige boomstam wat daar langsaan gestaan het, afgekap en die tweede bul geoffer op die altaar wat daar gebou was! |
BulVeren |
¬¡ ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬ã¬Ü¬Ú¬ä¬Ö ¬Þ¬ì¬Ø¬Ö ¬ã¬ä¬Ñ¬ß¬Ñ¬ç¬Ñ ¬â¬Ñ¬ß¬à ¬ã¬å¬ä¬â¬Ú¬ß¬ä¬Ñ, ¬Ö¬ä¬à, ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â¬ì¬ä ¬ß¬Ñ ¬£¬Ñ¬Ñ¬Ý ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ã¬ì¬Ò¬à¬â¬Ö¬ß ¬Ú ¬Ñ¬ê¬Ö¬â¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬à¬ñ¬ä¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Õ¬à ¬ß¬Ö¬Ô¬à ? ¬ã¬ì¬ã¬Ö¬é¬Ö¬ß¬Ñ, ¬Ú ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬Ò¬Ú¬Ü ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬á¬â¬Ú¬ß¬Ö¬ã¬Ö¬ß ¬Ó¬ì¬Ó ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ñ¬ä¬Ú¬ñ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â. |
Dan |
Da Byens Folk n©¡ste Morgen tidlig s? Ba'alsalteret nedbrudt, Asjerast©ªtten ved Siden af hugget om og Tyren ofret p? det nybyggede Alter, |
GerElb1871 |
Und als die Leute der Stadt des Morgens fr?h aufstanden, siehe, da war der Altar des Baal umgerissen, und die Aschera, die bei demselben war, umgehauen, und der zweite Farre war als Brandopfer auf dem erbauten Altar geopfert. |
GerElb1905 |
Und als die Leute der Stadt des Morgens fr?h aufstanden, siehe, da war der Altar des Baal umgerissen, und die Aschera, die bei demselben war, umgehauen, und der zweite Farre war als Brandopfer auf dem erbauten Altar geopfert. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Als nun die Leute der Stadt am Morgen fr?h aufstanden, siehe, da war der Altar Baals zerbrochen und die Astarte dabei umgehauen, und der zweite Farre war ein Brandopfer auf dem neuerbauten Altar. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥ï¥é ¥á¥í¥è¥ñ¥ø¥ð¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥å¥î¥ç¥ã¥å¥ñ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é, ¥é¥ä¥ï¥ô, ¥ç¥ó¥ï ¥ê¥ñ¥ç¥ì¥í¥é¥ò¥ì¥å¥í¥ï? ¥ï ¥â¥ø¥ì¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Â¥á¥á¥ë, ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ò¥ï? ¥ó¥ï ¥ð¥ë¥ç¥ò¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥á¥ê¥å¥ê¥ï¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í, ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥â¥ï¥ô? ¥ø¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í. |
ACV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
AKJV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered on the altar that was built. |
ASV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was (1) by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. (1) Or upon ) |
BBE |
And the men of the town got up early in the morning, and they saw the altar of Baal broken down, and the holy tree which was by it cut down, and the ox offered on the altar which had been put up there. |
DRC |
And when the men of that town were risen in the morning, they saw the altar of Baal destroyed, and the grove cut down, and the second bullock laid upon the altar, which then was built. |
Darby |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered up upon the altar that was built. |
ESV |
Gideon Destroys the Altar of BaalWhen the men of the town rose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah beside it was cut down, and the second bull was offered on the altar that had been built. |
Geneva1599 |
And when the men of the citie arose early in the morning, beholde, the altar of Baal was broken, and the groue cut downe that was by it, and the seconde bullocke offred vpon the altar that was made. |
GodsWord |
When the men of the city got up early in the morning, they saw that the Baal altar had been torn down. The Asherah pole next to it had also been cut down. They saw that the second bull had been sacrificed as a burnt offering on the altar that had been built. |
HNV |
When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down thatwas by it, and the second bull was offered on the altar that was built. |
JPS |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
Jubilee2000 |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that [was] by it, and the second bullock was offered upon the altar [that was] built. |
LITV |
And the men of the city rose early in the morning. And, behold, the altar of Baal had been smashed, and the pillar beside it had been cut down. And the second bullock had been offered on the altar which was built. |
MKJV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the pillar which was by it was cut down, and the second bull had been offered upon the altar that was built. |
RNKJV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
RWebster |
And when the men of the city arose early in the morning , behold, the altar of Baal was cast down , and the grove was cut down that was by it, and the second bull was offered upon the altar that was built . |
Rotherham |
And the men of the city rose up early in the morning, and lo! the altar of Baal, had been overthrown, and, the sacred stem that was by it, had been cut down, and the second bullock had been caused to ascend upon the altar that had been built. |
UKJV |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that was by it, and the second bullock was offered upon the altar that was built. |
WEB |
When the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was broken down, and the Asherah was cut down thatwas by it, and the second bull was offered on the altar that was built. |
Webster |
And when the men of the city arose early in the morning, behold, the altar of Baal was cast down, and the grove was cut down that [was] by it, and the second bullock was offered upon the altar [that was] built. |
YLT |
And the men of the city rise early in the morning, and lo, broken down hath been the altar of Baal, and the shrine which is by it hath been cut down, and the second bullock hath been offered on the altar which is built. |
Esperanto |
Kiam frue matene la urbanoj levigxis, ili ekvidis, ke la altaro de Baal estas detruita, kaj la sankta stango, kiu estas apud gxi, estas dehakita, kaj la dua bovo estas alportita kiel brulofero sur la konstruita altaro. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥ø¥ñ¥è¥ñ¥é¥ò¥á¥í ¥ï¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥å? ¥ó¥ç? ¥ð¥ï¥ë¥å¥ø? ¥ó¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥é ¥ê¥á¥é ¥é¥ä¥ï¥ô ¥ê¥á¥ó¥å¥ò¥ê¥á¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô ¥â¥á¥á¥ë ¥ê¥á¥é ¥ó¥ï ¥á¥ë¥ò¥ï? ¥ó¥ï ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ø ¥å¥ê¥ê¥å¥ê¥ï¥ì¥ì¥å¥í¥ï¥í ¥ê¥á¥é ¥ï ¥ì¥ï¥ò¥ö¥ï? ¥ï ¥ò¥é¥ó¥å¥ô¥ó¥ï? ¥á¥í¥ç¥í¥å¥ã¥ì¥å¥í¥ï? ¥å¥é? ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥å¥ð¥é ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ó¥ï ¥ø¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ì¥å¥í¥ï¥í |