¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 6Àå 16Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô À̸£½ÃµÇ ³»°¡ ¹Ýµå½Ã ³Ê¿Í ÇÔ²² Çϸ®´Ï ³×°¡ ¹Ìµð¾È »ç¶÷ Ä¡±â¸¦ ÇÑ »ç¶÷À» Ä¡µí Çϸ®¶ó ÇϽô϶ó |
KJV |
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
NIV |
The LORD answered, "I will be with you, and you will strike down all the Midianites together." |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾ßÈѲ²¼ ±×¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. "³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó. ³×°¡ ¹Ìµð¾ÈÀ» ÇÑ »ç¶÷ ÇØÄ¡¿ìµí Ãĺμö¸®¶ó." |
ºÏÇѼº°æ |
¿©È£¿Í²²¼ ±×¿¡°Ô À̸£¼Ì´Ù. "³»°¡ ³Ê¿Í ÇÔ²² ÀÖÀ¸¸®¶ó. ³×°¡ ¹Ìµð¾ÈÀ» ÇÑ »ç¶÷ ÇØÄ¡¿ìµÔ Ãĺνø®¶ó." |
Afr1953 |
Toe s? die HERE vir hom: Ek sal met jou wees, sodat jy die Midianiete soos een man sal verslaan. |
BulVeren |
¬ª ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Þ¬å ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ: ¬¡¬Ù ¬ß¬Ö¬á¬â¬Ö¬Þ¬Ö¬ß¬ß¬à ¬ë¬Ö ¬Ò¬ì¬Õ¬Ñ ¬ã ¬ä¬Ö¬Ò ¬Ú ¬ë¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬Ò¬Ú¬Ö¬ê ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ü¬Ñ¬ä¬à ¬Ö¬Õ¬Ú¬ß ¬é¬à¬Ó¬Ö¬Ü. |
Dan |
Han svarede ham: "HERREN vil v©¡re med dig, og du skal hugge Midjaniterne ned alle som een!" |
GerElb1871 |
Und Jehova sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie einen Mann. |
GerElb1905 |
Und Jehova sprach zu ihm: Ich werde mit dir sein, und du wirst Midian schlagen wie einen Mann. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Der HERR aber sprach zu ihm: Weil Ich mit dir sein will, wirst du die Midianiter schlagen wie einen einzigen Mann! |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï?, ¥Á¥ë¥ë ¥å¥ã¥ø ¥è¥å¥ë¥ø ¥å¥é¥ò¥è¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥è¥å¥ë¥å¥é? ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥é ¥ó¥ï¥ô? ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥á? ¥ø? ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥å¥í¥á. |
ACV |
And LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shall smite the Midianites as one man. |
AKJV |
And the LORD said to him, Surely I will be with you, and you shall smite the Midianites as one man. |
ASV |
And Jehovah said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
BBE |
Then the Lord said to him, Truly, I will be with you, and you will overcome the Midianites as if they were one man. |
DRC |
And the Lord said to him: I will be with thee: and thou shalt cut off Madian as one man. |
Darby |
And Jehovah said to him, I will certainly be with thee; and thou shalt smite Midian as one man. |
ESV |
And the Lord said to him, (Ex. 3:12; Josh. 1:5) But I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man. |
Geneva1599 |
Then the Lord sayd vnto him, I wil therefore be with thee, and thou shalt smite the Midianites, as one man. |
GodsWord |
The LORD replied, "I will be with you. You will defeat Midian as if it were [only] one man." |
HNV |
The LORD said to him, ¡°Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.¡± |
JPS |
And the LORD said unto him: 'Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man.' |
Jubilee2000 |
And the LORD said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
LITV |
And Jehovah said to him, Because I am with you, you shall strike Midian as one man. |
MKJV |
And the LORD said to him, Surely, I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man. |
RNKJV |
And ???? said unto him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
RWebster |
And the LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man . |
Rotherham |
And Yahweh said unto him?I will be with thee,?so shalt thou smite the Midianites, as one man. |
UKJV |
And the LORD said unto him, Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man. |
WEB |
Yahweh said to him, ¡°Surely I will be with you, and you shall strike the Midianites as one man.¡± |
Webster |
And the LORD said to him, Surely I will be with thee, and thou shalt smite the Midianites as one man. |
YLT |
And Jehovah saith unto him, `Because I am with thee--thou hast smitten the Midianites as one man.' |
Esperanto |
Kaj la Eternulo diris al li:Sed Mi estos kun vi, kaj vi venkobatos la Midjanidojn kiel unu homon. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥å¥í ¥ð¥ñ¥ï? ¥á¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï ¥á¥ã¥ã¥å¥ë¥ï? ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥å¥ò¥ó¥á¥é ¥ì¥å¥ó¥á ¥ò¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ð¥á¥ó¥á¥î¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥ì ¥ø¥ò¥å¥é ¥á¥í¥ä¥ñ¥á ¥å¥í¥á |