|
|
ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME >
¼º°æº¸±â
|
|
¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 6Àå 3Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
À̽º¶ó¿¤ÀÌ ÆÄÁ¾ÇÑ ¶§¸é ¹Ìµð¾È°ú ¾Æ¸»·º°ú µ¿¹æ »ç¶÷µéÀÌ Ä¡·¯ ¿Ã¶ó¿Í¼ |
KJV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
NIV |
Whenever the Israelites planted their crops, the Midianites, Amalekites and other eastern peoples invaded the country. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ¸± ¶§¸¸ µÇ¸é ¹Ìµð¾È »ç¶÷µéÀº ¾Æ¸»·º »ç¶÷°ú µ¿¹æÀÇ ¹é¼ºÀ» À̲ø°í ¿Ã¶ó ¿Í |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ »ç¶÷µéÀÌ ¾¾¸¦ »Ñ¸± ¶§¸¸ µÇ¸é ¹Ìµð¾È »ç¶÷µéÀº ¾Æ¸»·º »ç¶÷°ú µ¿¹æÀÇ ¹é¼ºÀ» À̲ø°í ¿Ã¶ó¿Í |
Afr1953 |
Want as Israel gesaai het, dan trek die Midianiete en Amalekiete en die kinders van die Ooste uit, en trek teen hulle op: |
BulVeren |
¬ª ¬Ü¬à¬Ô¬Ñ¬ä¬à ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý ¬á¬à¬ã¬Ö¬Ö¬ê¬Ö, ¬Þ¬Ñ¬Õ¬Ú¬Ñ¬Þ¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú¬Õ¬Ó¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã ¬Ñ¬Þ¬Ñ¬Ý¬Ú¬é¬Ñ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ú ¬Ú¬Ù¬ä¬à¬é¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬Ø¬Ú¬ä¬Ö¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ú¬Ù¬Ñ¬ç¬Ñ ¬ã¬â¬Ö¬ë¬å ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Hver Gang Israelitterne havde s?et, kom Midjaniterne, Amalekiterne og ¨ªstens Stammer og drog op imod dem |
GerElb1871 |
Und es geschah, wenn Israel ges?t hatte, so zogen Midian und Amalek und die S?hne des Ostens herauf, sie zogen herauf wider sie. |
GerElb1905 |
Und es geschah, wenn Israel ges?t hatte, so zogen Midian und Amalek und die S?hne des Ostens herauf, sie zogen herauf wider sie. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Und es geschah, wenn Israel etwas ges?t hatte, so kamen die Midianiter und Amalekiter und die Morgenl?nder wider sie herauf |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥ï¥ó¥å ¥å¥ò¥ð¥å¥ñ¥í¥å¥í ¥ï ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë, ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥ï¥é ¥Ì¥á¥ä¥é¥á¥í¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥Á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê¥é¥ó¥á¥é ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ê¥á¥ó¥ï¥é¥ê¥ï¥é ¥ó¥ç? ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ç? ¥ê¥á¥é ¥ç¥ñ¥ö¥ï¥í¥ó¥ï ¥å¥í¥á¥í¥ó¥é¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô |
ACV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the sons of the east, they came up against them. |
AKJV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
ASV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them; |
BBE |
And whenever Israel's grain was planted, the Midianites and the Amalekites and the people of the east came up against them; |
DRC |
And when Israel had sown, Madian and Amalec, and the rest of the eastern nations came up: |
Darby |
And it came to pass when Israel sowed, that Midian came up, and Amalek, and the children of the east, and came up against them. |
ESV |
For whenever the Israelites planted crops, the Midianites and (ch. 3:13) the Amalekites and (ver. 33; ch. 7:12; 8:10; Gen. 29:1; 1 Kgs. 4:30; Job 1:3) the people of the East would come up against them. |
Geneva1599 |
When Israel had sowen, then came vp the Midianites, the Amalekites, and they of the East, and came vpon them, |
GodsWord |
Whenever Israel planted crops, Midian, Amalek, and Kedem came and damaged the crops. |
HNV |
So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up againstthem; |
JPS |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up against them; |
Jubilee2000 |
For when those of Israel had sown, the Midianites would come up and the Amalekites and the sons of the east. They would come up against them |
LITV |
And it happened after Israel had sown crops , Midian, and Amalek, and the sons of the east came; and they came against them, |
MKJV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the sons of the east, even they came up against them. |
RNKJV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
RWebster |
And so it was, when Israel had sown , that the Midianites came up , and the Amalekites , and the children of the east , even they came up against them; |
Rotherham |
And so it used to be, if Israel had sown, then came up Midian and Amalek and the sons of the east, yea came up against them, |
UKJV |
And so it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
WEB |
So it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east; they came up againstthem; |
Webster |
And [so] it was, when Israel had sown, that the Midianites came up, and the Amalekites, and the children of the east, even they came up against them; |
YLT |
And it hath been, if Israel hath sowed, that Midian hath come up, and Amalek, and the sons of the east, yea, they have come up against him, |
Esperanto |
Kaj kiam la Izraelidoj semis, tiam venadis la Midjanidoj kaj la Amalekidoj kaj la orientanoj, kaj atakadis ilin, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥å¥ó¥ï ¥ï¥ó¥á¥í ¥å¥ò¥ð¥å¥é¥ñ¥å¥í ¥á¥í¥ç¥ñ ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥å¥í ¥ì¥á¥ä¥é¥á¥ì ¥ê¥á¥é ¥á¥ì¥á¥ë¥ç¥ê ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥á¥í¥á¥ó¥ï¥ë¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥á¥í¥å¥â¥á¥é¥í¥ï¥í ¥å¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥í |
|
|
|
[¹è³Êµî·Ï]
|