¼º°æÀåÀý |
»ç»ç±â 5Àå 5Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
»êµéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áøµ¿ÇÏ´Ï Àú ½Ã³» »êµµ À̽º¶ó¿¤ÀÇ Çϳª´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ Áøµ¿ÇÏ¿´µµ´Ù |
KJV |
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. |
NIV |
The mountains quaked before the LORD, the One of Sinai, before the LORD, the God of Israel. |
°øµ¿¹ø¿ª |
»êµéÀÌ ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼ ³ì¾Æ³ª°í Àú ½Ã³ªÀ̻굵, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¾ßÈÑ ¾Õ¿¡¼ ³ì¾Æ ³»·È½À´Ï´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
»êµéÀÌ ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ³ì¾Æ³ª°í Àú ½Ã³ªÀ̻굵, À̽º¶ó¿¤ÀÇ ÇÏ´À´Ô ¿©È£¿Í ¾Õ¿¡¼ ³ì¾Æ ³»·È½À´Ï´Ù. |
Afr1953 |
Berge het gewankel voor die aangesig van die HERE uit, hierdie Sinai voor die aangesig van die HERE, die God van Israel. |
BulVeren |
¬±¬Ý¬Ñ¬ß¬Ú¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ö ¬â¬Ñ¬Ù¬ä¬à¬á¬Ú¬ç¬Ñ ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡; ¬ä¬à¬Ù¬Ú ¬³¬Ú¬ß¬Ñ¬Û ? ¬á¬â¬Ö¬Õ ¬á¬â¬Ú¬ã¬ì¬ã¬ä¬Ó¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, ¬ª¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ñ ¬¢¬à¬Ô. |
Dan |
Bjergene b©¡ved for HERRENs ?syn, for HERREN Israels Guds ?syn! |
GerElb1871 |
Die Berge erbebten (O. zerflossen) vor Jehova, jener Sinai vor Jehova, dem Gott Israels. |
GerElb1905 |
Die Berge erbebten (O. zerflossen) vor Jehova, jener Sinai vor Jehova, dem Gott Israels. |
GerLut1545 |
|
GerSch |
Die Berge zerflossen vor dem HERRN, der Sinai dort zerflo©¬ vor dem HERRN, dem Gott Israels. |
UMGreek |
¥Ó¥á ¥ï¥ñ¥ç ¥å¥ó¥á¥ê¥ç¥ò¥á¥í ¥ô¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á? ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥á¥ô¥ó¥ï ¥ó¥ï ¥Ò¥é¥í¥á ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ç? ¥ð¥á¥ñ¥ï¥ô¥ò¥é¥á? ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥È¥å¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë. |
ACV |
The mountains quaked at the presence of LORD, even yon Sinai at the presence of LORD, the God of Israel. |
AKJV |
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. |
ASV |
The mountains (1) quaked at the presence of Jehovah, Even yon Sinai at the presence of Jehovah, the God of Israel. (1) Or flowed down ) |
BBE |
The mountains were shaking before the Lord, before the Lord, the God of Israel. |
DRC |
The mountains melted before the face of the Lord, and Sinai before the face of the Lord the God of Israel. |
Darby |
The mountains quaked before the face of Jehovah, That Sinai, from before Jehovah the God of Israel. |
ESV |
The mountains (Isa. 64:1, 3) quaked before the Lord, ([Ex. 19:18; Deut. 4:11]) even Sinai before the Lord, the God of Israel. |
Geneva1599 |
The mountaines melted before the Lord, as did that Sinai before the Lord God of Israel. |
GodsWord |
and the mountains shook in the presence of the LORD God of Sinai, in the presence of the LORD God of Israel. |
HNV |
The mountains quaked at the presence of the LORD,even Sinai, at the presence of the LORD, the God of Israel. |
JPS |
The mountains quaked at the presence of the LORD, even yon Sinai at the presence of the LORD, the God of Israel. |
Jubilee2000 |
The mountains melted from before the LORD, [even] that Sinai from before the LORD God of Israel. |
LITV |
The mountains quaked before the face of Jehovah, this Sinai quaked from before Jehovah the God of Israel. |
MKJV |
The mountains quaked from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. |
RNKJV |
The mountains melted from before ????, even that Sinai from before ???? Elohim of Israel. |
RWebster |
The mountains melted from before the LORD , even that Sinai from before the LORD God of Israel . {melted: Heb. flowed} |
Rotherham |
From, mountains, came down streams In presence of Yahweh,?From this Sinai, In presence of Yahweh, God of Israel. |
UKJV |
The mountains melted from before the LORD, even that Sinai from before the LORD God of Israel. |
WEB |
The mountains quaked at the presence of Yahweh,even Sinai, at the presence of Yahweh, the God of Israel. |
Webster |
The mountains melted from before the LORD, [even] that Sinai from before the LORD God of Israel. |
YLT |
Hills flowed from the face of Jehovah, This one--Sinai--From the face of Jehovah, God of Israel. |
Esperanto |
La montoj fluis antaux la Eternulo, Tiu Sinaj antaux la Eternulo, Dio de Izrael. |
LXX(o) |
¥ï¥ñ¥ç ¥å¥ò¥á¥ë¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥ò¥é¥í¥á ¥á¥ð¥ï ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥ø¥ð¥ï¥ô ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô ¥è¥å¥ï¥ô ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë |