Startsite   °Ô½ÃÆÇ   ¸ÞÀÏ   M1000¼±±³»çȨ   Mission Magazine

 

 
°³¿ª°³Á¤   KJV   NIV   °øµ¿¹ø¿ª   ºÏÇѼº°æ   Afr1953   BulVeren   Dan   GerElb1871   GerElb1905   GerLut1545   GerSch   UMGreek   ACV   AKJV   ASV   BBE   DRC   Darby   ESV   Geneva1599   GodsWord   HNV   JPS   Jubilee2000   LITV   MKJV   RNKJV   RWebster   Rotherham   UKJV   WEB   Webster   YLT   Esperanto   LXX(o)  
 ÇöÀçÀ§Ä¡ : HOME > ¼º°æº¸±â


 ¼º°æÀåÀý  »ç»ç±â 5Àå 6Àý
 °³¿ª°³Á¤ ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥ÀÇ ³¯¿¡ ¶Ç´Â ¾ß¿¤ÀÇ ³¯¿¡´Â ´ë·Î°¡ ºñ¾ú°í ±æÀÇ ÇàÀεéÀº ¿À¼Ö±æ·Î ´Ù³æµµ´Ù
 KJV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
 NIV "In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the roads were abandoned; travelers took to winding paths.
 °øµ¿¹ø¿ª ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥ÀÇ ½Ã´ë¿¡µµ ¾ß¿¤ÀÇ ½Ã´ë¿¡µµ »ç¶÷µéÀº Å«±æÀ» ¹ö¸®°í ¿À¼Ö±æ·Î ´Ù³æ³×.
 ºÏÇѼº°æ ¾Æ³´ÀÇ ¾Æµé »ï°¥ÀÇ ½Ã³»¿¡µµ ¾ß¿¤ÀÇ ½Ã´ë¿¡µµ »ç¶÷µéÀº Å« ±æÀ» ¹ö¸®°í ¿À¼Ö±æ·Î ´Ù³æ³×.
 Afr1953 In die dae van Samgar, die seun van Anat, in die dae van Jael, was die paaie verlate, en die reisigers het langs sypaaie gegaan.
 BulVeren ¬£ ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ñ¬Þ¬Ö¬Ô¬Ñ¬â, ¬ã¬Ú¬ß¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¡¬ß¬Ñ¬ä, ¬Ó ¬Õ¬ß¬Ú¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Á¬Ú¬Ý, ¬á¬ì¬ä¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬à¬á¬å¬ã¬ä¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ú ¬á¬ì¬ä¬ß¬Ú¬è¬Ú¬ä¬Ö ¬Ó¬ì¬â¬Ó¬ñ¬ç¬Ñ ¬á¬à ¬Ü¬â¬Ú¬Ó¬Ú ¬á¬ì¬ä¬Ö¬Ü¬Ú.
 Dan I Sjamgars, Anats S©ªns, Dage, i Jaels Dage l? Vejene ©ªde, vejfarende sneg sig ad afsides Stier;
 GerElb1871 In den Tagen Schamgars, des Sohnes Anaths, in den Tagen Jaels feierten die Pfade, und die Wanderer betretener Wege (O. und die auf Wegen zogen) gingen krumme Pfade.
 GerElb1905 In den Tagen Schamgars, des Sohnes Anaths, in den Tagen Jaels feierten die Pfade, und die Wanderer betretener Wege (O. und die auf Wegen zogen) gingen krumme Pfade.
 GerLut1545
 GerSch Zu den Zeiten Samgars, des Sohnes Anats, zu den Zeiten Jaels waren die Wege ver?det; und die auf Pfaden wandelten, gingen krumme Wege.
 UMGreek ¥Å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ï¥ô ¥Ò¥á¥ì¥å¥ã¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥è, ¥å¥í ¥ó¥á¥é? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ó¥ç? ¥É¥á¥ç¥ë, ¥å¥ã¥ê¥á¥ó¥å¥ë¥å¥é¥õ¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥á¥é ¥ï¥ä¥ï¥é, ¥ê¥á¥é ¥ï¥é ¥ä¥é¥á¥â¥á¥ó¥á¥é ¥ð¥å¥ñ¥é¥å¥ð¥á¥ó¥ï¥ô¥í ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ð¥ë¥á¥ã¥é¥á?.
 ACV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travelers walked through byways.
 AKJV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travelers walked through byways.
 ASV In the days of Shamgar the son of Anath, In the days of Jael, (1) the highways were unoccupied, And the travellers walked through (2) byways. (1) Or the caravans ceased 2) Heb crooked ways )
 BBE In the days of Shamgar, the son of Anath, in the days of Jael, the highways were not used, and travellers went by side roads.
 DRC In the days of Samgar the son of Anath, in the days of Jahel the paths rested: and they that went by them, walked through by-ways.
 Darby In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, The roads were unused, and the travellers on highways went by crooked paths.
 ESV In the days of (ch. 3:31) Shamgar, son of Anath,in the days of (ch. 4:17) Jael, (Lev. 26:22; Isa. 33:8; Lam. 1:4) the highways were abandoned,and travelers kept to the byways.
 Geneva1599 In the dayes of Shamgar the sonne of Anath, in the dayes of Iael the hie wayes were vnoccupied, and the trauelers walked through by wayes.
 GodsWord In the days of Shamgar, son of Anath, in the days of Jael, roads were deserted. Those who traveled took back roads.
 HNV ¡°In the days of Shamgar the son of Anath,in the days of Jael, the highways were unoccupied.The travelers walked through byways.
 JPS In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways ceased, and the travellers walked through byways.
 Jubilee2000 In the days of Shamgar, the son of Anath, in the days of Jael, the highways ceased, and those that walked went [astray] through crooked paths.
 LITV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways ceased, and those going in the paths traveled in byways.
 MKJV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were empty, and the travelers walked through crooked ways.
 RNKJV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
 RWebster In the days of Shamgar the son of Anath , in the days of Jael , the highways were unoccupied , and the travellers walked through byways . {travellers: Heb. walkers of paths} {byways: Heb. crooked ways}
 Rotherham In the days of Shamgar son of Anath, in the days of Jael, the roads were forsaken,?and, the frequenters of highways, betook them to roundabout paths:
 UKJV In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travellers walked through byways.
 WEB ¡°In the days of Shamgar the son of Anath,in the days of Jael, the highways were unoccupied.The travelers walked through byways.
 Webster In the days of Shamgar the son of Anath, in the days of Jael, the highways were unoccupied, and the travelers walked through by-ways.
 YLT In the days of Shamgar son of Anath--In the days of Jael--The ways have ceased, And those going in the paths go in crooked ways.
 Esperanto En la tempo de SXamgar, filo de Anat, En la tempo de Jael, forlasitaj estis la vojoj, Kaj tiuj, kiuj devis iri sur la vojoj, iris laux flankaj vojetoj.
 LXX(o) ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥ò¥á¥ì¥å¥ã¥á¥ñ ¥ô¥é¥ï¥ô ¥á¥í¥á¥è ¥å¥í ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á¥é? ¥é¥á¥ç¥ë ¥å¥î¥å¥ë¥é¥ð¥ï¥í ¥â¥á¥ò¥é¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ó¥ñ¥é¥â¥ï¥ô? ¥å¥ð¥ï¥ñ¥å¥ô¥è¥ç¥ò¥á¥í ¥ï¥ä¥ï¥ô? ¥ä¥é¥å¥ò¥ó¥ñ¥á¥ì¥ì¥å¥í¥á?


    





  Àαâ°Ë»ö¾î
kcm  2505761
±³È¸  1376880
¼±±³  1336302
¿¹¼ö  1262691
¼³±³  1048427
¾Æ½Ã¾Æ  954065
¼¼°è  934009
¼±±³È¸  899940
»ç¶û  889096
¹Ù¿ï  882165


[¹è³Êµî·Ï]

 

 


ȨÆäÀÌÁö | ¸ÞÀÏ | µð·ºÅ丮ÆäÀÌÁö | Àαâ°Ë»ö¾î | Ãßõ»çÀÌÆ® | Àαâ»çÀÌÆ® | KCM À§Á¬¸ðÀ½ | µî·Ï ¹× Á¶È¸

KCM ã¾Æ¿À½Ã´Â ±æ M1000¼±±³»çȨ ¹Ì¼Ç¸Å°ÅÁø