¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 22Àå 26Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿ì¸®°¡ ¸»Çϱ⸦ ¿ì¸®°¡ ÀÌÁ¦ ÇÑ Á¦´Ü ½×±â¸¦ ÁغñÇÏÀÚ ÇÏ¿´³ë´Ï ÀÌ´Â ¹øÁ¦¸¦ À§ÇÔµµ ¾Æ´Ï¿ä ´Ù¸¥ Á¦»ç¸¦ À§ÇÔµµ ¾Æ´Ï¶ó |
KJV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: |
NIV |
"That is why we said, 'Let us get ready and build an altar--but not for burnt offerings or sacrifices.' |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ ÀÌ Á¦´ÜÀ» ¼¼¿î °ÍÀÌÁö ¹øÁ¦¹°À̳ª Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡·Á´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¾ú¼Ò. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ ÀÌ Á¦´ÜÀ» ¼¼¿î °ÍÀÌÁö ¹øÁ¦¹°À̳ª Á¦¹°À» ¹ÙÄ¡·Á´Â °ÍÀº ¾Æ´Ï¾ú¼Ò. |
Afr1953 |
Daarom het ons ges?: Laat ons tog dit doen en vir ons die altaar bou, nie vir brandoffer en nie vir slagoffer nie, |
BulVeren |
¬©¬Ñ¬ä¬à¬Ó¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ù¬Ñ¬ç¬Þ¬Ö: ¬¯¬Ö¬Ü¬Ñ ¬ã¬Ö ¬Ù¬Ñ¬Ö¬Þ¬Ö¬Þ ¬Õ¬Ñ ¬Ú¬Ù¬Õ¬Ú¬Ô¬ß¬Ö¬Þ ¬à¬Ý¬ä¬Ñ¬â, ¬ß¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬Ó¬ã¬Ö¬Ú¬Ù¬Ô¬Ñ¬â¬ñ¬ß¬Ö, ¬ß¬Ú¬ä¬à ¬Ù¬Ñ ¬Ø¬Ö¬â¬ä¬Ó¬Ñ, |
Dan |
Derfor t©¡nkte vi: Lad os bygge dette Alter, ikke til Br©¡ndoffer eller Slagtoffer, |
GerElb1871 |
Und so sprachen wir: Wir wollen uns doch daran machen, den Altar zu bauen, nicht f?r Brandopfer und nicht f?r Schlachtopfer; |
GerElb1905 |
Und so sprachen wir: Wir wollen uns doch daran machen, den Altar zu bauen, nicht f?r Brandopfer und nicht f?r Schlachtopfer; |
GerLut1545 |
Darum sprachen wir: La©¬t uns einen Altar bauen, nicht zum Opfer noch zum Brandopfer, |
GerSch |
Darum sprachen wir: Wir wollen doch f?r uns einen Altar machen, nicht f?r Brandopfer oder Schlachtopfer, |
UMGreek |
¥Ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï ¥å¥é¥ð¥ï¥ì¥å¥í, ¥Á? ¥å¥ð¥é¥ö¥å¥é¥ñ¥é¥ò¥è¥ø¥ì¥å¥í ¥í¥á ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥ø¥ì¥å¥í ¥å¥é? ¥å¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ï ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥ò¥ó¥ç¥ñ¥é¥ï¥í ¥ï¥ô¥ö¥é ¥ä¥é¥á ¥ï¥ë¥ï¥ê¥á¥ô¥ó¥ø¥ì¥á ¥ï¥ô¥ä¥å ¥ä¥é¥á ¥è¥ô¥ò¥é¥á¥í, |
ACV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice, |
AKJV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: |
ASV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice: |
BBE |
So we said, Let us now make an altar for ourselves, not for burned offerings or for the offerings of beasts: |
DRC |
And said: Let us build us an altar, not for holocausts, nor to offer victims, |
Darby |
And we said, Let us now set to work to build an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice, |
ESV |
Therefore we said, Let us now build an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice, |
Geneva1599 |
Therefore we said, We will nowe go about to make vs an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice, |
GodsWord |
Then we said, 'Let's build an altar for ourselves. It will not be for burnt offerings or sacrifices, |
HNV |
¡°Therefore we said, ¡®Let¡¯s now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice; |
JPS |
Therefore we said: Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice; |
Jubilee2000 |
Therefore we said, Let us now work to build us an altar, not for burnt offering nor for sacrifice, |
LITV |
And we said, Let us now prepare for ourselves, to build an altar, not for burnt offering or for sacrifice, |
MKJV |
And we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice, |
RNKJV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: |
RWebster |
Therefore we said , Let us now prepare to build us an altar , not for burnt offering , nor for sacrifice : |
Rotherham |
We said, therefore, Let us prepare, we pray you, to build us an altar,?not for ascending-offering, nor for sacrifice; |
UKJV |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice: |
WEB |
¡°Therefore we said, ¡®Let¡¯s now prepare to build ourselves an altar, not for burnt offering, nor for sacrifice; |
Webster |
Therefore we said, Let us now prepare to build us an altar, not for burnt-offering, nor for sacrifice: |
YLT |
`And we say, Pray let us prepare for ourselves to build the altar--not for burnt-offering nor for sacrifice-- |
Esperanto |
Tial ni diris:Ni konstruu al ni altaron, ne por brulofero nek por aliaj oferoj, |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥é¥ð¥á¥ì¥å¥í ¥ð¥ï¥é¥ç¥ò¥á¥é ¥ï¥ô¥ó¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥é¥ê¥ï¥ä¥ï¥ì¥ç¥ò¥á¥é ¥ó¥ï¥í ¥â¥ø¥ì¥ï¥í ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥í ¥ï¥ô¥ö ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥ê¥á¥ñ¥ð¥ø¥ì¥á¥ó¥ø¥í ¥ï¥ô¥ä¥å ¥å¥í¥å¥ê¥å¥í ¥è¥ô¥ò¥é¥ø¥í |