¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 22Àå 17Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
ºê¿ÃÀÇ Á˾ÇÀ¸·Î ¸»¹Ì¾Ï¾Æ ¿©È£¿ÍÀÇ È¸Áß¿¡ Àç¾ÓÀÌ ³»·ÈÀ¸³ª ¿À´Ã±îÁö ¿ì¸®°¡ ±× ÁË¿¡¼ Á¤°áÇÔÀ» ¹ÞÁö ¸øÇÏ¿´°Å´Ã ±× Á˾ÇÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ºÎÁ·ÇÏ¿©¼ |
KJV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, |
NIV |
Was not the sin of Peor enough for us? Up to this very day we have not cleansed ourselves from that sin, even though a plague fell on the community of the LORD! |
°øµ¿¹ø¿ª |
ºê¿Ã¿¡¼ ÁöÀº Á˸¸À¸·Î´Â ¾ÆÁ÷ ºÎÁ·ÇÏ´Ü ¸»ÀÌ¿À ? ±× ¶§¹®¿¡ ¾ßÈÑÀÇ È¸Áß¿¡ ¹úÀÌ ³»·È°í À̳¯±îÁöµµ ±× Á˸¦ ¹þÁö ¸øÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿À ? |
ºÏÇѼº°æ |
ºê¿Ã¿¡¼ ÁöÀº Á˸¸À¸·Î´Â ¾ÆÁ÷ ºÎÁ·ÇÏ´Ü ¸»ÀÌ¿ä? ±× ¶§¹®¿¡ ¿©È£¿ÍÀÇ È¸Áß¿¡ ¹úÀÌ ³»·È°í À̳¯±îÁöµµ ±× Á˸¦ ¹þÁö ¸øÇϰí ÀÖ´Â °ÍÀÌ ¾Æ´Ï¿ä. |
Afr1953 |
Is die ongeregtigheid in verband met Peor vir ons nog nie genoeg nie, waarvan ons tot vandag toe ons nie gereinig het nie -- toe die plaag oor die vergadering van die HERE gekom het? |
BulVeren |
¬®¬Ñ¬Ý¬Ü¬à ¬Ý¬Ú ¬ß¬Ú ¬Ö ¬Ò¬Ö¬Ù¬Ù¬Ñ¬Ü¬à¬ß¬Ú¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¶¬Ö¬Ô¬à¬â, ¬à¬ä ¬Ü¬à¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ö ¬ã¬Þ¬Ö ¬ã¬Ö ¬à¬é¬Ú¬ã¬ä¬Ú¬Ý¬Ú ¬Ú ¬Õ¬à ¬Õ¬ß¬Ö¬ã, ¬Ú ¬Ù¬Ñ¬â¬Ñ¬Õ¬Ú ¬ß¬Ö¬Ô¬à ¬Õ¬à¬Û¬Õ¬Ö ¬ñ¬Ù¬Ó¬Ñ ¬Ó¬ì¬â¬ç¬å ¬à¬Ò¬ë¬Ö¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥¬¡, |
Dan |
Har vi ikke nok i Br©ªden med Peor, som vi endnu den Dag i Dag ikke har f?et os renset for, og for hvis Skyld der kom Plage over Israels Menighed? |
GerElb1871 |
Ist es uns zu wenig an der Ungerechtigkeit Peors, von welcher wir uns noch nicht gereinigt haben bis auf diesen Tag, und doch kam die Plage (O. als die Plage kam) ?ber die Gemeinde Jehovas? |
GerElb1905 |
Ist es uns zu wenig an der Ungerechtigkeit Peors, von welcher wir uns noch nicht gereinigt haben bis auf diesen Tag, und doch kam die Plage (O. als die Plage kam) ?ber die Gemeinde Jehovas? |
GerLut1545 |
Ist's uns zu wenig an der Missetat Peors, von welcher wir noch auf diesen Tag nicht gereiniget sind, und kam eine Plage unter die Gemeine des HERRN, |
GerSch |
War uns zu wenig die Vers?ndigung mit Peor, von welcher wir heute noch nicht gereinigt sind, und um derentwillen eine Plage ?ber die Gemeinde des HERRN kam? |
UMGreek |
¥Ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥å¥ò¥ó¥á¥è¥ç ¥ó¥ï ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ì¥á ¥ç¥ì¥ø¥í ¥å¥é? ¥Õ¥å¥ã¥ø¥ñ, ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ï¥ð¥ï¥é¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ò¥ç¥ì¥å¥ñ¥ï¥í ¥ä¥å¥í ¥å¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥è¥ç¥ì¥å¥í, ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥é¥í¥å ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô, |
ACV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague upon the congregation of LORD, |
AKJV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, |
ASV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves unto this day, although there came a plague upon the congregation of Jehovah, |
BBE |
Was not the sin of Baal-peor great enough, from which we are not clear even to this day, though punishment came on the people of the Lord, |
DRC |
Is it a small thing to you that you sinned with Beelphegor, and the stain of that crime remaineth in us to this day? and many of the people perished. |
Darby |
Is the iniquity of Peor too little for us? from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the assembly of Jehovah. |
ESV |
Have we not had enough of (Num. 25:3; Deut. 4:3; Ps. 106:28) the sin at Peor from which even yet we have not cleansed ourselves, and for which there came a plague upon the congregation of the Lord, |
Geneva1599 |
Haue we too litle for the wickednesse of Peor, whereof we are not clensed vnto this day, though a plague came vpon the Congregation of the Lord? |
GodsWord |
Does the sin we committed at Peor mean nothing to us anymore? Didn't we cleanse ourselves from it? Because of that sin there was a plague on the LORD's congregation! |
HNV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague onthe congregation of the LORD, |
JPS |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves unto this day, although there came a plague upon the congregation of the LORD, |
Jubilee2000 |
[Is] the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, for which there was a plague in the congregation of the LORD? |
LITV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not been cleansed until this day? Yea, a plague came on the company of Jehovah; |
MKJV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not been made clean until today? Yea, a plague came on the congregation of the LORD! |
RNKJV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of ????, |
RWebster |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day , although there was a plague in the congregation of the LORD , |
Rotherham |
Too little for us, was the iniquity of Peor, from which we have not cleansed ourselves, unto this day,?although the plague came upon the assembly of Yahweh; |
UKJV |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, |
WEB |
Is the iniquity of Peor too little for us, from which we have not cleansed ourselves to this day, although there came a plague onthe congregation of Yahweh, |
Webster |
[Is] the iniquity of Peor too little for us, from which we are not cleansed until this day, although there was a plague in the congregation of the LORD, |
YLT |
Is the iniquity of Peor little to us, from which we have not been cleansed till this day--and the plague is in the company of Jehovah, |
Esperanto |
CXu ne suficxas al ni la krimo pri Peor, de kiu ni ne purigxis gxis la nuna tago kaj pro kiu trafis frapo la komunumon de Izrael? |
LXX(o) |
¥ì¥ç ¥ì¥é¥ê¥ñ¥ï¥í ¥ç¥ì¥é¥í ¥ó¥ï ¥á¥ì¥á¥ñ¥ó¥ç¥ì¥á ¥õ¥ï¥ã¥ø¥ñ ¥ï¥ó¥é ¥ï¥ô¥ê ¥å¥ê¥á¥è¥á¥ñ¥é¥ò¥è¥ç¥ì¥å¥í ¥á¥ð ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô ¥å¥ø? ¥ó¥ç? ¥ç¥ì¥å¥ñ¥á? ¥ó¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ð¥ë¥ç¥ã¥ç ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ò¥ô¥í¥á¥ã¥ø¥ã¥ç ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï¥ô |