¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 11Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ³«ÀÇ ¾Æ¹öÁö ¾Æ¸£¹ÙÀÇ ¼ºÀ¾ À¯´Ù »êÁö ±â· ¾Æ¸£¹Ù °ð Çìºê·Ð°ú ±× ÁÖÀ§ÀÇ ¸ñÃÊÁö¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú°í |
KJV |
And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. |
NIV |
They gave them Kiriath Arba (that is, Hebron), with its surrounding pastureland, in the hill country of Judah. (Arba was the forefather of Anak.) |
°øµ¿¹ø¿ª |
±×·¡¼ À¯´Ù »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â Çìºê·ÐÀ̶ó°íµµ Çϴ Ű·¾Æ¸£¹Ù¿Í °Å±â¿¡ µþ¸° ¸ñÀåÁö´ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³ªÅ´ÀÇ Á¶»óÀ̾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
±×·¡¼ À¯´ë »ê¾ÇÁö´ë¿¡ ÀÖ´Â Çìºê·ÐÀ̶ó°íµµ ÇÏ´Â ±â·¾Æ¸£¹Ù¿Í °Å±â¿¡ ´Þ¸° ¸ñÀåÁö´ë¸¦ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¾ú´Ù. ¾Æ¸£¹Ù´Â ¾Æ³«ÀÇ Á¶»óÀ̾ú´Ù. |
Afr1953 |
en aan hulle is gegee: die stad van Arba, die vader van Anok, dit is Hebron, op die gebergte van Juda, met sy weiveld daaromheen; |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬¬¬Ú¬â¬Ú¬Ñ¬ä-¬¡¬â¬Ó¬Ñ, ¬Ü¬à¬Û¬ä¬à ¬Ö ¬·¬Ö¬Ó¬â¬à¬ß, ¬Ñ ¬¡¬â¬Ó¬Ñ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ò¬Ñ¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬¦¬ß¬Ñ¬Ü, ¬ã¬ì¬ã ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ ¬ß¬Ñ¬à¬Ü¬à¬Ý¬à ¬Þ¬å, ¬Ó ¬ç¬ì¬Ý¬Þ¬Ú¬ã¬ä¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Ù¬Ö¬Þ¬ñ ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Man gav dem Anaks Stamfader Arbas By, det er Hebron, i Judas Bjerge, med omliggende Gr©¡smarker; |
GerElb1871 |
Und sie gaben ihnen die Stadt Arbas, (H. Kirjath-Arba) des Vaters Enaks, das ist Hebron, im Gebirge Juda, und ihre Bezirke rings um sie her. |
GerElb1905 |
Und sie gaben ihnen die Stadt Arbas, (H. Kirjath-Arba) des Vaters Enaks, das ist Hebron, im Gebirge Juda, und ihre Bezirke rings um sie her. |
GerLut1545 |
So gaben sie ihnen nun Kiriath-Arba, die des Vaters Enaks war, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda, und ihre Vorst?dte um sie her. |
GerSch |
So gaben sie ihnen nun die Stadt Arbas, des Vaters Enaks, das ist Hebron, auf dem Gebirge Juda und ihre Weidepl?tze um sie her. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ï¥ô? ¥ó¥ç¥í ¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥ñ¥â¥á ¥ð¥á¥ó¥ñ¥ï? ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥í¥á¥ê, ¥ç¥ó¥é? ¥å¥é¥í¥á¥é ¥ç ¥Ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í, ¥å¥í ¥ó¥ç ¥ï¥ñ¥å¥é¥í¥ç ¥ó¥ï¥ô ¥É¥ï¥ô¥ä¥á, ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø. |
ACV |
And they gave them Kiriath-arba, Arba was the father of Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs of it round about it. |
AKJV |
And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. |
ASV |
And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of (1) Anak (the same is Hebron), in the hill-country of Judah, with the suburbs thereof round about it. (1) Heb Anok ) |
BBE |
They gave them Kiriath-arba, the town of Arba, the father of Anak, (which is Hebron) in the hill-country of Judah, with its grass-lands. |
DRC |
The city of Arbe the father of Enac, which is called Hebron, in the mountain of Juda, and the suburbs thereof round about. |
Darby |
and they gave them Kirjath-Arba, which Arba was the father of Anak, that is, Hebron, in the mountain of Judah, with its suburbs round about it. |
ESV |
(For ver. 11-19, see 1 Chr. 6:54-60) They gave them (See ch. 14:13-15) Kiriath-arba (Arba being the father of Anak), that is Hebron, (ch. 20:7; Luke 1:39) in the hill country of Judah, along with the pasturelands around it. |
Geneva1599 |
So they gaue them Kiriath-arba of the father of Anok (which is Hebron) in the mountaine of Iudah, with the suburbes of the same round about it. |
GodsWord |
They gave them Kiriath Arba (Arba was Anak's father) and the pastureland around it. This is the city of Hebron located in the mountains of Judah. |
HNV |
They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbsaround it. |
JPS |
And they gave them Kiriath-arba, which Arba was the father of Anak (Heb. Anok) --the same is Hebron--in the hill-country of Judah, with the open land round about it. |
Jubilee2000 |
and they gave them the city of Arba of the father of Anak, which [is] Hebron, in the mountain of Judah, with its suburbs round about. |
LITV |
And they gave them the City of Arba, the father of Anak (which is Hebron) in the hills of Judah, with its open lands around it. |
MKJV |
And they gave them the city of Arba, the father of Anak (it is Hebron) in the hills of Judah, with its open lands around it. |
RNKJV |
And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. |
RWebster |
And they gave them the city of Arba the father of Anak , which city is Hebron , in the hill country of Judah , with its common lands around it. {the city...: or, Kirjatharba} |
Rotherham |
yea there was given unto them, the city of Arba, the father of Anak, the same, is Hebron, in the hill country of Judah,?with the pasture land thereof, round about it; |
UKJV |
And they gave them the city of Arba the father of Anak, which city is Hebron, in the hill country of Judah, with the suburbs thereof round about it. |
WEB |
They gave them Kiriath Arba, named after the father of Anak (the same is Hebron), in the hill country of Judah, with its suburbsaround it. |
Webster |
And they gave them the city of Arba the father of Anak (which [city is] Hebron) in the hill-[country] of Judah, with its suburbs round it. |
YLT |
and they give to them the city of Arba father of Anak (it is Hebron), in the hill-country of Judah, and its suburbs round about it; |
Esperanto |
al ili oni donis la urbon de Arba, patro de Anak (tio estas, la urbon HXebron), sur la monto de Jehuda, kaj gxiajn suburbajxojn cxirkaux gxi. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥å¥í ¥á¥ô¥ó¥ï¥é? ¥ó¥ç¥í ¥ê¥á¥ñ¥é¥á¥è¥á¥ñ¥â¥ï¥ê ¥ì¥ç¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥ë¥é¥í ¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥á¥ê ¥á¥ô¥ó¥ç ¥å¥ò¥ó¥é¥í ¥ö¥å¥â¥ñ¥ø¥í ¥å¥í ¥ó¥ø ¥ï¥ñ¥å¥é ¥é¥ï¥ô¥ä¥á ¥ó¥á ¥ä¥å ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥ê¥ô¥ê¥ë¥ø ¥á¥ô¥ó¥ç? |