¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 10Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
·¹À§ ÀÚ¼Õ Áß ±×ÇÖ °¡Á·µé¿¡ ¼ÓÇÑ ¾Æ·Ð ÀÚ¼ÕÀÌ Ã¹Â°·Î Á¦ºñ »ÌÇûÀ¸¹Ç·Î |
KJV |
Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
NIV |
(these towns were assigned to the descendants of Aaron who were from the Kohathite clans of the Levites, because the first lot fell to them): |
°øµ¿¹ø¿ª |
·¹À§ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼ ¾Æ·ÐÀÇ ÈÄ¼Õ Å©ÇÖ °¥·¡¿¡¼ ù ¸òÀÌ ³ª¿Ô±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀÌ ±×µéÀÇ Â÷Áö°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
·¹À§ ÈÄ¼Õ °¡¿îµ¥¼ ¾Æ·ÐÀÇ ÈÄ¼Õ ±×ÇÖ °¥·¡¿¡¼ ù ¸òÀÌ ³ª¿Ô±â ¶§¹®¿¡ ÀÌ ¼ºÀ¾µéÀÌ ±×µéÀÇ Â÷Áö°¡ µÈ °ÍÀÌ´Ù. |
Afr1953 |
die kinders van A?ron dan, uit die geslagte van die Kehatiete, uit die kinders van Levi, het ontvang -- want die eerste lot was vir hulle -- |
BulVeren |
¬Ü¬à¬Ú¬ä¬à ¬Ò¬ñ¬ç¬Ñ ¬Ù¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¡¬Ñ¬â¬à¬ß, ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬Ü¬Ñ¬Ñ¬ä¬è¬Ú¬ä¬Ö, ¬à¬ä ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬¬Ö¬Ó¬Ú, ¬Ù¬Ñ¬ë¬à¬ä¬à ¬á¬ì¬â¬Ó¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬ã¬Ö ¬ç¬Ó¬ì¬â¬Ý¬Ú ¬Ù¬Ñ ¬ä¬ñ¬ç. |
Dan |
Arons S©ªnner, der h©ªrte til Kehatiternes Sl©¡gter blandt Levis S©ªnner - thi for dem faldt Loddet f©ªrst - fik f©ªlgende: |
GerElb1871 |
und sie wurden den S?hnen Aarons, von den Familien der Kehathiter, aus den Kindern Levi, zuteil (denn f?r sie war das erste Los). |
GerElb1905 |
und sie wurden den S?hnen Aarons, von den Familien der Kehathiter, aus den Kindern Levi, zuteil (denn f?r sie war das erste Los). |
GerLut1545 |
den Kindern Aarons, des Geschlechts der Kahathiter, aus den Kindern Levi; denn das erste Los war ihr. |
GerSch |
Und sie wurden den Kindern Aarons, vom Geschlecht der Kahatiter, aus den Kindern Levi zuteil ; denn das erste Los fiel auf sie. |
UMGreek |
¥ê¥á¥é ¥å¥ë¥á¥â¥ï¥í ¥á¥ô¥ó¥á? ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥ó¥ï¥ô ¥Á¥á¥ñ¥ø¥í, ¥ï¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥ø¥í ¥ó¥ø¥í ¥Ê¥á¥á¥è¥é¥ó¥ø¥í, ¥ï¥é ¥å¥ê ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ó¥ï¥ô ¥Ë¥å¥ô¥é ¥ä¥é¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ø¥í ¥ç¥ó¥ï ¥ï ¥ð¥ñ¥ø¥ó¥ï? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï?. |
ACV |
and they were for the sons of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the sons of Levi, for theirs was the first lot. |
AKJV |
Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
ASV |
and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. |
BBE |
These were for the children of Aaron among the families of the Kohathites, of the children of Levi: for they came first in the distribution. |
DRC |
To the sons of Aaron, of the families of Caath of the race of Levi (for the first lot came out for them) |
Darby |
and which the children of Aaron, of the families of the Kohathites, of the children of Levi had (for theirs was the first lot); |
ESV |
which went to (ver. 4) the descendants of Aaron, one of the clans of the Kohathites who belonged to the people of Levi; since the lot fell to them first. |
Geneva1599 |
And they were the childrens of Aaron being of the families of the Kohathites, and of the sonnes of Leui, (for theirs was the first lot) |
GodsWord |
that they gave Aaron's descendants who were from the families of Kohath in the tribe of Levi. Their lot was the first one drawn. |
HNV |
and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was thefirst lot. |
JPS |
And they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was the first lot. |
Jubilee2000 |
and the first lot was of the sons of Aaron, of the family of Kohath, of the sons of Levi; |
LITV |
which the sons of Aaron had, being of the families of the Kohathites, who were of the sons of Levi. For theirs was the first lot. |
MKJV |
which the sons of Aaron had, being of the families of the Kohathites, who were of the sons of Levi, for theirs was the first lot. |
RNKJV |
Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
RWebster |
Which the children of Aaron , being of the families of the Kohathites , who were of the children of Levi , had: for theirs was the first lot . |
Rotherham |
And the sons of Aaron, from among the sons of Kohath, from among the sons of Levi, had them,?because, theirs, was the first lot; |
UKJV |
Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
WEB |
and they were for the children of Aaron, of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi; for theirs was thefirst lot. |
Webster |
Which the children of Aaron, [being] of the families of the Kohathites, [who were] of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. |
YLT |
and they are for the sons of Aaron, of the families of the Kohathite, of the sons of Levi, for theirs hath been the first lot; |
Esperanto |
Al la filoj de Aaron el la familioj de la Kehatidoj, el la Levidoj- cxar ilia estis la loto unua- |
LXX(o) |
¥ó¥ï¥é? ¥ô¥é¥ï¥é? ¥á¥á¥ñ¥ø¥í ¥á¥ð¥ï ¥ó¥ï¥ô ¥ä¥ç¥ì¥ï¥ô ¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥á¥è ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ë¥å¥ô¥é ¥ï¥ó¥é ¥ó¥ï¥ô¥ó¥ï¥é? ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ï ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? |