¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 21Àå 8Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¿¡°Ô ¸í·ÉÇϽŠ´ë·Î À̽º¶ó¿¤ ÀÚ¼ÕÀÌ Á¦ºñ »Ì¾Æ ·¹À§ »ç¶÷¿¡°Ô ÁØ ¼ºÀ¾µé°ú ±× ¸ñÃÊÁöµéÀÌ ÀÌ·¯Çϴ϶ó |
KJV |
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
NIV |
So the Israelites allotted to the Levites these towns and their pasturelands, as the LORD had commanded through Moses. |
°øµ¿¹ø¿ª |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¾ßÈѲ²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ºÐºÎÇϽŠ´ë·Î Ãß÷À¸·Î ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú °Å±â µþ¸° ¸ñÀåÁö´ë¸¦ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¶¼¾î ÁÖ¾ú´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
À̽º¶ó¿¤ ¹é¼ºÀº ¿©È£¿Í²²¼ ¸ð¼¼¸¦ ½ÃÄÑ ºÐºÎÇϽŴë·Î Ãß÷À¸·Î ÀÌ ¼ºÀ¾µé°ú °Å±â ´Þ¸° ¸ñÀåÁö´ë¸¦ ·¹À§ »ç¶÷µé¿¡°Ô ¶¼¿© ÁÖ¾ú´Ù. |
Afr1953 |
So het dan die kinders van Israel aan die Leviete hierdie stede met hulle weiveld deur die lot gegee, soos die HERE deur die diens van Moses beveel het. |
BulVeren |
¬ª ¬ä¬Ñ¬Ü¬Ñ ¬Ú¬Ù¬â¬Ñ¬Ú¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ö ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö ¬Õ¬Ñ¬Õ¬à¬ç¬Ñ ¬ß¬Ñ ¬Ý¬Ö¬Ó¬Ú¬ä¬Ú¬ä¬Ö ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬ä¬Ö¬Ù¬Ú ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö ¬Ú ¬Ù¬Ö¬Þ¬Ý¬Ú¬ë¬Ñ¬ä¬Ñ, ¬Ü¬Ñ¬Ü¬ä¬à ¬¤¬°¬³¬±¬°¬¥ ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬Ù¬Ñ¬á¬à¬Ó¬ñ¬Õ¬Ñ¬Ý ¬é¬â¬Ö¬Ù ¬®¬à¬Û¬ã¬Ö¬Û. |
Dan |
Og Israeliterne afgav ved Lodkastning f©ªlgende Byer med Gr©¡smarker til Leviterne, s?ledes som HERREN havde p?budt ved Moses. |
GerElb1871 |
Und so gaben die Kinder Israel den Leviten diese St?dte und ihre Bezirke durchs Los, so wie Jehova durch Mose geboten hatte. |
GerElb1905 |
Und so gaben die Kinder Israel den Leviten diese St?dte und ihre Bezirke durchs Los, so wie Jehova durch Mose geboten hatte. |
GerLut1545 |
Also gaben die Kinder Israel den Leviten durchs Los diese St?dte und ihre Vorst?dte, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
GerSch |
Also gaben die Kinder Israel den Leviten durch das Los diese St?dte samt ihren Weidepl?tzen, wie der HERR durch Mose geboten hatte. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥É¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ä¥é¥á ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥ô ¥å¥é? ¥ó¥ï¥ô? ¥Ë¥å¥ô¥é¥ó¥á? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ó¥á¥ô¥ó¥á? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ö¥ø¥ñ¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í, ¥ê¥á¥è¥ø? ¥ï ¥Ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ð¥ñ¥ï¥ò¥å¥ó¥á¥î¥å ¥ä¥é¥á ¥ó¥ï¥ô ¥Ì¥ø¥ô¥ò¥å¥ø?. |
ACV |
And the sons of Israel gave these cities by lot to the Levites with their suburbs, as LORD commanded by Moses. |
AKJV |
And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
ASV |
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as Jehovah commanded by Moses. |
BBE |
All these towns with their grass-lands the children of Israel gave by the decision of the Lord to the Levites, as the Lord had given orders by Moses. |
DRC |
And the children of Israel gave to the Levites the cities and their suburbs, as the Lord commanded by the hand of Moses, giving to every one by lot. |
Darby |
And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded through Moses. |
ESV |
These cities and their pasturelands the people of Israel (ver. 3) gave by lot to the Levites, (Num. 35:2; See ch. 14:3-5) as the Lord had commanded through Moses. |
Geneva1599 |
So the children of Israel gaue by lot vnto the Leuites these cities with their suburbes, as the Lord had commanded by the hand of Moses. |
GodsWord |
The Israelites gave these cities with pasturelands to Levi's descendants by drawing lots, as the LORD had commanded through Moses. |
HNV |
The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as the LORD commanded by Moses. |
JPS |
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with the open land about them, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
Jubilee2000 |
Thus the sons of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD had commanded by the hand of Moses. |
LITV |
And the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their open land, as Jehovah commanded by the hand of Moses. |
MKJV |
And the sons of Israel gave by lot to the Levites these cities with their open lands, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
RNKJV |
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as ???? commanded by the hand of Moses. |
RWebster |
And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their common lands , as the LORD commanded by the hand of Moses . |
Rotherham |
So the sons of Israel gave unto the Levites these cities, with their pasture lands,?as Yahweh commanded, by the hand of Moses, by lot. |
UKJV |
And the children of Israel gave by lot unto the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
WEB |
The children of Israel gave these cities with their suburbs by lot to the Levites, as Yahweh commanded by Moses. |
Webster |
And the children of Israel gave by lot to the Levites these cities with their suburbs, as the LORD commanded by the hand of Moses. |
YLT |
And the sons of Israel give to the Levites these cities and their suburbs, as Jehovah commanded by the hand of Moses, by lot. |
Esperanto |
Kaj la Izraelidoj donis al la Levidoj per loto tiujn urbojn kaj iliajn cxirkauxajxojn, kiel ordonis la Eternulo per Moseo. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥ä¥ø¥ê¥á¥í ¥ï¥é ¥ô¥é¥ï¥é ¥é¥ò¥ñ¥á¥ç¥ë ¥ó¥ï¥é? ¥ë¥å¥ô¥é¥ó¥á¥é? ¥ó¥á? ¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥ê¥á¥é ¥ó¥á ¥ð¥å¥ñ¥é¥ò¥ð¥ï¥ñ¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ï¥í ¥ó¥ñ¥ï¥ð¥ï¥í ¥å¥í¥å¥ó¥å¥é¥ë¥á¥ó¥ï ¥ê¥ô¥ñ¥é¥ï? ¥ó¥ø ¥ì¥ø¥ô¥ò¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø¥ó¥é |