¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 19Àå 1Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
µÑ°·Î ½Ã¹Ç¿Â °ð ½Ã¹Ç¿Â ÀÚ¼ÕÀÇ ÁöÆÄ¸¦ À§ÇÏ¿© ±×µéÀÇ °¡Á·´ë·Î Á¦ºñ¸¦ »Ì¾ÒÀ¸´Ï ±×µéÀÇ ±â¾÷Àº À¯´Ù ÀÚ¼ÕÀÇ ±â¾÷ Áß¿¡¼¶ó |
KJV |
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
NIV |
The second lot came out for the tribe of Simeon, clan by clan. Their inheritance lay within the territory of Judah. |
°øµ¿¹ø¿ª |
µÑ° ¸òÀº °¥·¡¸¦ µû¶ó ½Ã¹Ç¿Â ÈÄ¼Õ °¢ ÁöÆÄ¿¡°Ô µ¹¾Æ °¬´Ù. ±×µéÀÇ À¯»êÀº À¯´Ù ÈļÕÀÇ À¯»ê ÇѺ¹ÆÇ¿¡ µé¾î ÀÖ´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
µÑ° ¸òÀº °¥·¡¸¦ µû¶ó ½Ã¹Ç¿Â ÈÄ¼Õ °¢ ÁöÆÄ¿¡°Ô µ¹¾Æ°¬´Ù. ±×µéÀÇ À¯»êÀº À¯´Ù ÈļÕÀÇ À¯»ê ÇÑ º¹ÆÇ¿¡ µé¾î ÀÖ´Ù. |
Afr1953 |
En die tweede lot het uitgekom vir S¢®meon, vir die stam van die kinders van S¢®meon volgens hulle geslagte; en hulle erfdeel was in die middel van die erfdeel van die kinders van Juda. |
BulVeren |
¬ª ¬Ó¬ä¬à¬â¬Ú¬ñ¬ä ¬Ø¬â¬Ö¬Ò¬Ú¬Û ¬Ú¬Ù¬Ý¬Ö¬Ù¬Ö ¬Ù¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß, ¬Ù¬Ñ ¬á¬Ý¬Ö¬Þ¬Ö¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬³¬Ú¬Þ¬Ö¬à¬ß ¬ã¬á¬à¬â¬Ö¬Õ ¬â¬à¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Ú¬Þ. ¬ª ¬ä¬ñ¬ç¬ß¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à ¬Ò¬Ö¬ê¬Ö ¬ß¬Ñ¬ã¬â¬Ö¬Õ ¬ß¬Ñ¬ã¬Ý¬Ö¬Õ¬ã¬ä¬Ó¬à¬ä¬à ¬ß¬Ñ ¬ã¬Ú¬ß¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬ß¬Ñ ¬À¬Õ¬Ñ. |
Dan |
Det andet Lod faldt for Simeon, for Simeoniternes Stamme efter deres Sl©¡gter; og deres Arvelod kom til at ligge inde i Jud©¡ernes Arvelod. |
GerElb1871 |
Und das zweite Los kam herauf f?r Simeon, f?r den Stamm der Kinder Simeon, nach ihren Geschlechtern; und ihr Erbteil war mitten in dem Erbteil der Kinder Juda. |
GerElb1905 |
Und das zweite Los kam herauf f?r Simeon, f?r den Stamm der Kinder Simeon, nach ihren Geschlechtern; und ihr Erbteil war mitten in dem Erbteil der Kinder Juda. |
GerLut1545 |
Danach fiel das andere Los des Stamms der Kinder Simeon nach ihren Geschlechtern; und ihr Erbteil war unter dem Erbteil der Kinder Juda. |
GerSch |
Darnach fiel das zweite Los auf Simeon, f?r den Stamm der Kinder Simeon, nach ihren Geschlechtern, und ihr Erbteil befand sich inmitten des Erbteils der Kinder Juda. |
UMGreek |
¥Ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥å¥é? ¥ó¥ï¥í ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í, ¥å¥é? ¥ó¥ç¥í ¥õ¥ô¥ë¥ç¥í ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥Ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥ó¥á ¥ó¥á? ¥ò¥ô¥ã¥ã¥å¥í¥å¥é¥á? ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥ç¥ó¥ï ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥å¥í¥ó¥ï? ¥ó¥ç? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥É¥ï¥ô¥ä¥á. |
ACV |
And the second lot came out for Simeon, even for the tribe of the sons of Simeon according to their families. And their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah. |
AKJV |
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
ASV |
And the second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. |
BBE |
And the second heritage came out for the tribe of Simeon by their families; and their heritage was in the middle of the heritage of the children of Judah. |
DRC |
And the second lot came forth for the children of Simeon by their kindreds: and their inheritance was |
Darby |
And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
ESV |
The Inheritance for SimeonThe second lot came out for Simeon, for the tribe of the people of Simeon, according to their clans, (ver. 9; [Gen. 49:7]) and their inheritance was in the midst of the inheritance of the people of Judah. |
Geneva1599 |
And the second lot came out to Simeon, euen for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was in the middes of the inheritance of the children of Iudah. |
GodsWord |
The second lot was drawn for the families of the tribe of Simeon. Their inheritance was within Judah. |
HNV |
The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Theirinheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. |
JPS |
And the second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families; and their inheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. |
Jubilee2000 |
And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the sons of Simeon according to their families; and their inheritance was within the inheritance of the sons of Judah. |
LITV |
And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the sons of Simeon according to their families. And their inheritance was inside the inheritance of the sons of Judah. |
MKJV |
And the second lot came forth to Simeon, for the tribe of the sons of Simeon according to their families. And their inheritance was inside the inheritance of the sons of Judah. |
RNKJV |
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
RWebster |
And the second lot came forth to Simeon , even for the tribe of the children of Simeon according to their families : and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah . |
Rotherham |
And the second lot came out, for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, by their families,?and their inheritance was in the midst of the inheritance of the sons of Judah. |
UKJV |
And the second lot came forth to Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
WEB |
The second lot came out for Simeon, even for the tribe of the children of Simeon according to their families. Theirinheritance was in the midst of the inheritance of the children of Judah. |
Webster |
And the second lot came forth to Simeon, [even] for the tribe of the children of Simeon according to their families: and their inheritance was within the inheritance of the children of Judah. |
YLT |
And the second lot goeth out for Simeon, for the tribe of the sons of Simeon, for their families; and their inheritance is in the midst of the inheritance of the sons of Judah, |
Esperanto |
Kaj la dua loto eliris por Simeon, por la tribo de la Simeonidoj, laux iliaj familioj. Kaj ilia posedajxo estis meze de la posedajxo de la Jehudaidoj. |
LXX(o) |
¥ê¥á¥é ¥å¥î¥ç¥ë¥è¥å¥í ¥ï ¥ä¥å¥ô¥ó¥å¥ñ¥ï? ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï? ¥ó¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥ò¥ô¥ì¥å¥ø¥í ¥ê¥á¥é ¥å¥ã¥å¥í¥ç¥è¥ç ¥ç ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ï¥í¥ï¥ì¥é¥á ¥á¥ô¥ó¥ø¥í ¥á¥í¥á ¥ì¥å¥ò¥ï¥í ¥ê¥ë¥ç¥ñ¥ø¥í ¥ô¥é¥ø¥í ¥é¥ï¥ô¥ä¥á |