성경장절 |
여호수아 18장 28절 |
개역개정 |
셀라와 엘렙과 여부스 곧 예루살렘과 기부앗과 기럇이니 열네 성읍이요 또 그 마을들이라 이는 베냐민 자손이 그들의 가족대로 받은 기업이었더라 |
KJV |
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
NIV |
Zelah, Haeleph, the Jebusite city (that is, Jerusalem), Gibeah and Kiriath--fourteen towns and their villages. This was the inheritance of Benjamin for its clans. |
공동번역 |
셀라, 엘렙, 여부스 곧 예루살렘, 기브앗, 키럇. 이렇게 열 네 성과 거기에 딸린 천막촌들. 이것이 베냐민 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다. |
북한성경 |
셀라, 엘렙, 여부스 곧 예루살렘, 기브앗, 기럇, 이렇게 열 네 성과 거기에 달린 천막촌들, 이것이 베냐민 후손이 갈래를 따라 차지한 유산이다. |
Afr1953 |
en Sela, Elef en Jebusi, dit is Jerusalem, G¡beat, Kirjat: veertien stede met hulle dorpe. Dit is die erfdeel van die kinders van Benjamin volgens hulle geslagte. |
BulVeren |
и Сила, и Елеф, и Евус, който е Ерусалим, Гават, Кириат ? четиринадесет града със селата им. Това беше наследството на синовете на Вениамин според родовете им. |
Dan |
Zela, Elef, Jebus, det er Jerusalem, Gibeat og Kirjat-Jearim; tilsammen fjorten Byer med Landsbyer. Det er Benjaminiternes Arvelod efter deres Slægter. |
GerElb1871 |
und Zela, Eleph, und die Jebusiter, das ist Jerusalem, Gibeath, Kirjath: vierzehn St?dte und ihre D?rfer. Das war das Erbteil der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern. |
GerElb1905 |
und Zela, Eleph, und die Jebusiter, das ist Jerusalem, Gibeath, Kirjath: vierzehn St?dte und ihre D?rfer. Das war das Erbteil der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern. |
GerLut1545 |
Zela, Eleph und die Jebusiter, das ist Jerusalem, Gibeath, Kiriath: vierzehn St?dte und ihre D?rfer. Das ist das Erbteil der Kinder Benjamin in ihren Geschlechtern. |
GerSch |
Das sind vierzehn St?dte und ihre D?rfer. Das ist das Erbteil der Kinder Benjamin nach ihren Geschlechtern. |
UMGreek |
και Σηλα, Ελεφ, και Ιεβου?, ητι? ειναι η Ιερουσαλημ, Γαβααθ, και Κιριαθ, πολει? δεκατεσσαρε?, και αι κωμαι αυτων. Αυτη ειναι η κληρονομια των υιων Βενιαμιν κατα τα? συγγενεια? αυτων. |
ACV |
and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families. |
AKJV |
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
ASV |
and Zelah, Eleph, and the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
BBE |
And Zela, Eleph and the Jebusite (which is Jerusalem), Gibeath and Kiriath; fourteen towns with their unwalled places. This is the heritage of the children of Benjamin by their families. |
DRC |
And Sela, Eleph and Jebus, which is Jerusalem, Gabaath and Cariath: fourteen cities, and their villages. This is the possession of the children of Benjamin by their families. |
Darby |
and Zelah, Eleph, and Jebusi, that is, Jerusalem, Gibeah, Kirjath: fourteen cities and their hamlets. This was the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
ESV |
Zela, Haeleph, (See ch. 15:8) Jebus (Septuagint, Syriac, Vulgate; Hebrew the Jebusite) (that is, Jerusalem), Gibeah (Hebrew Gibeath) and Kiriath-jearim (Septuagint; Hebrew Kiriath) ?fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the people of Benjamin according to its clans. |
Geneva1599 |
And Zela, Eleph, and Iebusi, (which is Ierusalem) Gibeath, and Kiriath: fourteene cities with their villages: this is the inheritance of the children of Beniamin according to their families. |
GodsWord |
Zela, Eleph, Jebus (now called Jerusalem), Gibeath, and Kiriath. This is Benjamin's inheritance for its families. |
HNV |
Zelah, Eleph, the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is theinheritance of the children of Benjamin according to their families. |
JPS |
and Zela, Eleph, and the Jebusite--the same is Jerusalem, Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
Jubilee2000 |
Zelah, Eleph, Jebusi, which [is] Jerusalem, Gibeath [and] Kirjath: fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the sons of Benjamin according to their families.: |
LITV |
and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, by their families. |
MKJV |
and Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem; Gibeath, Kirjath; fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin according to their families. |
RNKJV |
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
RWebster |
And Zelah , Eleph , and Jebusi , which is Jerusalem , Gibeath , and Kirjath ; fourteen cities with their villages . This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families . |
Rotherham |
and Zelah, Eleph, and the Jebusite, the same, is Jerusalem, Gibeath and Kiriath, fourteen cities, with their villages. This, is the inheritance of the song of Benjamin, by their families. |
UKJV |
And Zelah, Eleph, and Jebusi, which is Jerusalem, Gibeath, and Kirjath; fourteen cities with their villages. This is the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
WEB |
Zelah, Eleph, the Jebusite (the same is Jerusalem), Gibeath, and Kiriath; fourteen cities with their villages. This is theinheritance of the children of Benjamin according to their families. |
Webster |
And Zelah, Eleph, and Jebusi, (which [is] Jerusalem) Gibeath, [and] Kirjath; fourteen cities with their villages. This [is] the inheritance of the children of Benjamin according to their families. |
YLT |
and Zelah, Eleph, and Jebusi (it is Jerusalem), Gibeath, Kirjath: fourteen cities and their villages. This is the inheritance of the sons of Benjamin, for their families. |
Esperanto |
kaj Cela, Elef, kaj la Jebusidoj (tio estas Jerusalem), Gibeat, Kirjat:dek kvar urboj kaj iliaj vilagxoj. Tio estas la posedajxo de la Benjamenidoj, laux iliaj familioj. |
LXX(o) |
και ιεβου? αυτη εστιν ιερουσαλημ και πολει? και γαβαωθιαριμ πολει? τρει? και δεκα και αι κωμαι αυτων αυτη η κληρονομια υιων βενιαμιν κατα δημου? αυτων |
|
|
|
[배너등록]
|