¼º°æÀåÀý |
¿©È£¼ö¾Æ 15Àå 47Àý |
°³¿ª°³Á¤ |
¾Æ½ºµ¾°ú ±× Ã̶ôµé°ú ±× ¸¶À»µé°ú °¡»ç¿Í ±× Ã̶ôµé°ú ±× ¸¶À»µéÀÌ´Ï ¾Ö±Á ½Ã³»¿Í ´ëÇØÀÇ °æ°è¿¡±îÁö À̸£·¶À¸¸ç |
KJV |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: |
NIV |
Ashdod, its surrounding settlements and villages; and Gaza, its settlements and villages, as far as the Wadi of Egypt and the coastline of the Great Sea. |
°øµ¿¹ø¿ª |
¾Æ½ºµ¾°ú ±× º¯µÎ¸® Ã̶ô°ú õ¸·Ã̵é. °¡ÀÚ¿Í ±× º¯µÎ¸® Ã̶ô°ú õ¸·Ã̵é. ¿¡ÁýÆ® °³¿ï°ú ´ëÇØ°¡ °æ°è¸¦ ÀÌ·é´Ù. |
ºÏÇѼº°æ |
¾Æ½ºµ¾°ú ±× º¯µÎ¸® Ã̶ô°ú õ¸·Ã̵é, °¡»ç¿Í ±× º¯µÎ¸® Ã̶ô°ú õ¸·Ã̵é, ¾Ö±Þ °³¿ï°ú ÁöÁßÇØ°¡ °æ°è¸¦ ÀÌ·é´Ù. |
Afr1953 |
Asdod, sy onderhorige plekke en sy dorpe; Gasa, sy onderhorige plekke en sy dorpe, tot by die spruit van Egipte en die Groot See saam met sy gebied; |
BulVeren |
¬¡¬Ù¬à¬ä ¬ã ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Þ¬å ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Þ¬å, ¬¤¬Ñ¬Ù¬Ñ ¬ã ¬Ô¬â¬Ñ¬Õ¬à¬Ó¬Ö¬ä¬Ö ¬Û ¬Ú ¬ã¬Ö¬Ý¬Ñ¬ä¬Ñ ¬Û, ¬Õ¬à ¬Ö¬Ô¬Ú¬á¬Ö¬ä¬ã¬Ü¬Ú¬ñ ¬á¬à¬ä¬à¬Ü ¬Ú ¬¤¬à¬Ý¬ñ¬Þ¬à¬ä¬à ¬Þ¬à¬â¬Ö ¬ã ¬Ò¬â¬Ö¬Ô¬Ñ ¬Þ¬å. |
Dan |
Asdod med Sm?byer og Landsbyer; Gaza med Sm?byer og Landsbyer indtil ¨¡gyptens B©¡k med det store Hav som Gr©¡nse. |
GerElb1871 |
Asdod, seine Tochterst?dte und seine D?rfer; Gasa, seine Tochterst?dte und seine D?rfer, bis an den Bach ?gyptens, und das gro©¬e Meer und das Angrenzende. |
GerElb1905 |
Asdod, seine Tochterst?dte und seine D?rfer; Gasa, seine Tochterst?dte und seine D?rfer, bis an den Bach ?gyptens, und das gro©¬e Meer und das Angrenzende. |
GerLut1545 |
Asdod mit ihren T?chtern und D?rfern, Gasa mit ihren T?chtern und D?rfern bis an das Wasser ?gyptens. Und das gro©¬e Meer ist seine Grenze. |
GerSch |
Asdod mit seinen D?rfern und H?fen, Gaza mit seinen H?fen und D?rfern, bis an den Bach ?gyptens, und das gro©¬e Meer ist seine Grenze. |
UMGreek |
¥Á¥æ¥ø¥ó¥ï?, ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥ï¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥Ã¥á¥æ¥á, ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥ï¥ð¥ï¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç?, ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥ó¥ç? ¥Á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô, ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ó¥ï ¥ï¥ñ¥é¥ï¥í. |
ACV |
Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, to the brook of Egypt, and the great sea, and the border of it. |
AKJV |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: |
ASV |
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the brook of Egypt, and the great sea, and the border thereof . |
BBE |
Ashdod, with her daughter-towns and her unwalled places; Gaza, with her daughter-towns and her unwalled places, to the stream of Egypt, with the Great Sea as a limit. |
DRC |
Azotus with its towns and villages. Gaza with its towns and villages, even to the torrent of Egypt, and the great sea that is the border thereof. |
Darby |
Ashdod, its dependent villages and its hamlets; Gazah, its dependent villages and its hamlets, as far as the torrent of Egypt, and the great sea and its coast. |
ESV |
([See ver. 45 above]) Ashdod, its towns and its villages; ([See ver. 45 above]) Gaza, its towns and its villages; to (See ver. 4) the Brook of Egypt, and (See ver. 12) the Great Sea with its coastline. |
Geneva1599 |
Ashdod with her townes and her villages: Azzah with her townes and her villages, vnto the riuer of Egypt, and the great Sea was their coast. |
GodsWord |
Added to this were Ashdod and Gaza with their cities and villages as far as the River of Egypt and the coast of the Mediterranean Sea. |
HNV |
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline. |
JPS |
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; unto the Brook of Egypt, the Great Sea being the border thereof. |
Jubilee2000 |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt and the great sea and the border [thereof]; |
LITV |
Ashdod with its daughter-villages; Gaza with its daughter-villages, to the river of Egypt, and the Great Sea, and its coast. |
MKJV |
Ashdod with its towns and its villages; Gaza with its towns and its villages, to the river of Egypt, and the Great Sea, and its coast. |
RNKJV |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: |
RWebster |
Ashdod with its towns and its villages , Gaza with its towns and its villages , to the river of Egypt , and the great sea , and its border : |
Rotherham |
Ashdod, her towns and her villages. Gaza, her towns and her villages, as far as the ravine of Egypt,?and the great sea and coast. |
UKJV |
Ashdod with her towns and her villages, Gaza with her towns and her villages, unto the river of Egypt, and the great sea, and the border thereof: |
WEB |
Ashdod, its towns and its villages; Gaza, its towns and its villages; to the brook of Egypt, and the great sea with its coastline. |
Webster |
Ashdod, with her towns and her villages; Gaza, with her towns and her villages, to the river of Egypt, and the great sea, and its border: |
YLT |
Ashdod, its towns and its villages, Gaza, its towns and its villages, unto the brook of Egypt, and the great sea, and its border. |
Esperanto |
Asxdod, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj; Gaza, gxiaj urbetoj kaj gxiaj vilagxoj, gxis la torento Egipta; kaj la Granda Maro estas la limo. |
LXX(o) |
¥á¥ò¥é¥å¥ä¥ø¥è ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ã¥á¥æ¥á ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥ê¥ø¥ì¥á¥é ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥ê¥á¥é ¥á¥é ¥å¥ð¥á¥ô¥ë¥å¥é? ¥á¥ô¥ó¥ç? ¥å¥ø? ¥ó¥ï¥ô ¥ö¥å¥é¥ì¥á¥ñ¥ñ¥ï¥ô ¥á¥é¥ã¥ô¥ð¥ó¥ï¥ô ¥ê¥á¥é ¥ç ¥è¥á¥ë¥á¥ò¥ò¥á ¥ç ¥ì¥å¥ã¥á¥ë¥ç ¥ä¥é¥ï¥ñ¥é¥æ¥å¥é |